杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>% J3 {. S9 k/ W' ?- @$ ^" G8 z' a
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
0 R/ X9 Z. Z( L5 _: Y% Q  E<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
0 y# i% x' r! C4 ?- i+ q<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! e' C+ ?- M8 R  }" X<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
+ _+ w, t$ j- {$ }, @1 ?<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 q  W- ]' z' W: R6 x9 J<P>From the first moment we met,</P>  w1 I. [* |7 z$ ?# f$ N5 s
<P>从我们相遇的那一刻起</P>/ q+ i5 J; o- r3 X) }5 Z
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>5 I# F, c3 J' G8 z2 k* \7 b
<P>我已痴心爱上你</P>
. A5 n' c- Y. l+ b' i+ B<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
. K( H1 {$ Z5 q; v1 \<P>我们每日相遇谈话 </P>! Z8 v( s7 T8 ]6 j
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>. K2 d! @; p% C; v3 m  E
<P>但我们从未谈论心事 </P>
+ L: m) j1 \' e<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>0 @! X6 l; x: X3 r5 a9 P: g  N$ y
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
) c& s* ]8 i7 i- @$ m* g6 t4 w<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>& C8 r0 ~; {6 `* u3 _
<P>也许我能了解你的感受</P>
9 c+ _: n' M# h. r1 K0 }4 i5 ^4 ^$ f<P>&nbsp;Love… just the word love</P>7 S' {) V( x# `1 m
<P>爱,爱只一个字 </P>4 E+ B2 h; E! g% O/ j
<P>Why is it so difficult to express?</P>
6 a& E' B/ q3 y) r8 N5 g<P>为何如此难于启齿</P># ]: q7 N7 `; @1 g
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
: J, W7 {# h( J$ F' |<P>我想说我爱你 </P>
# Z$ s, V- I4 t. p* g# T. ?' M<P>But I never did</P>, I- h# P3 x" {& e$ R- e. u
<P>但我不会</P>
. F6 l. _9 `. O* W7 K* p<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>) ~" V% n8 M3 W# `; [
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) \$ V4 f0 J9 l0 X$ d6 J<P>If today isn’t too late,</P>
5 K! m; F5 y2 V<P>如果今天不太晚 </P>
; A+ D5 F0 F- S<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' P* L* R) u0 f* j' ]3 T* F4 t
<P>我期盼吐露心声</P>1 ]( ~: _/ d" d4 Q4 _6 O+ O& p
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>- v+ Y  N& _4 {: e  F
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ z! M# T1 G3 Y9 f
<P>Can I entrust it to you? </P># C- l: D0 T: k, C) g% `% b2 ^  Q( ?
<P>我能把它交付给你吗?</P>$ f' X5 X' e3 ]
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 }. U: Y: x/ ^# u: o! J  k2 g, u9 U. w
<P>把我的爱放在你心里 </P># t- N  a  I7 T& M$ ?1 s: d
<P>Love… just the word love</P>
( q/ `  U6 z8 k2 F% T5 W<P>爱, 爱只一个字</P>+ V' ~2 z/ a! V
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, ]- r" n. Z9 O5 l9 i+ e5 r
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>& W& K, H: T7 V
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># m4 q! K  a# z: u
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
+ F6 o: B9 |. D/ N! ^<P>&nbsp;But I never did</P>
- N2 o1 p/ {! \) Q2 F; x; }# D: @<P>但我不会 </P>
  ]# }4 ^, l% v* X7 V9 h# m, E  M<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 M$ v) v( ?, K. O( Y7 l9 p
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! d# x0 v7 D/ t  O; S. \9 l) O<P>If today isn’t too late, </P>
8 i2 j* h! D! ?; n0 ]1 B" V<P>如果今天不太晚</P>
8 S" p7 G/ w. `<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>+ z$ D0 v! r) r" K  X
<P>我期盼吐露心声</P>" n' s% v, o8 Y  N, o/ A7 Y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
7 Z/ N' b  F5 U% O2 o  _/ V<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* C) X5 O+ Z( T# M) q<P>Can I entrust it to you? </P>9 A/ ?* P* j" m0 V
<P>我能把它交付给你吗?</P>
' R; y/ {7 t3 Z, N<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 N9 K- r/ q+ l+ }# ]7 j; T7 N9 |
<P>把我的爱交付你心 </P>2 {$ P( L1 }* U7 Y! m5 F
<P>Can I entrust it to you?</P>
6 u( v8 i& \( r) I9 @% _2 V1 T  v<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
) t3 @% C0 Z! ~. {<P>Entrust my love within your heart</P>' ~; S% ~) L4 S5 I
<P>把我的爱交付你心</P>
- l3 n$ S- \! Z3 U% D4 n% C; Y4 j8 h$ `2 r
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
* c# O4 D& y: l9 u<P>月光闪亮</P>
6 o7 d+ L; w; S+ h  i0 r<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
( \2 |5 o1 J: t( f4 I7 p- L) v<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
. w. d" y8 R! G. V+ b0 t  ]2 ~<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
. X3 o7 {3 d( ^: V; v<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>0 T( l: z6 F# k6 n. C7 `5 Z
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>& N" b2 l: c2 a8 N( B. I5 C
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
- J2 D9 c6 K; `6 [. a+ x; F<P>The sky is happy down to its soul </P>  }; n  o2 G3 n) m+ J, J3 q. p
<P>天空也陶醉了 </P>& M/ s( P9 |& I; Q9 Z
<P>With the moon kissing it every night </P>, X" X  E: o4 M+ s1 D  ^
<P>月亮每晚亲吻它</P>
, b7 D& [, r* \) k<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>2 w$ b* ]+ ]: v! @
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
- e: ?$ z. w2 p6 _- `<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
  w3 x, p( U3 |6 ^! H7 F0 [9 ^  L; p<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
. x( M5 U8 W  w; g! ~. g6 T4 a<P>You needn’t fear anything </P>
9 O2 h" c5 r$ U; k, \<P>你无需担心 </P>
$ N+ z, f5 K) \$ R4 h" m<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
3 y4 J) A' o, w<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>: ?2 N& Y( X' E  O4 l
<P>Every other word you utter is love</P>/ p6 U1 c/ h* b- {8 y5 i2 i0 ?
<P>你说的每个字都是爱 </P>  |1 R9 y$ ~$ _8 v9 I
<P>I really want to know just how much you love me</P>
) M  L& y8 K9 \  ]' O& u<P>我想知道你爱我又多深</P>
/ `6 X; X7 G% a7 N9 W2 L<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>) v' Z" T+ u! \% o
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>9 R/ z  V1 s$ [
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>/ v6 o, K7 s) I  z. y- c
<P>我的爱无与伦比 </P>( V$ F& z$ E5 v: {7 O( Y
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
- e3 S% P& {* F* a- o, l<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
% ?5 ?- S! h- s7 n" F. y' i( k) {9 n2 K<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
+ F3 j& m1 L/ I<P>整个天空不及我爱的一半 </P>  b: T, w! Z7 \: `! o
<P>I want so much to see inside your heart </P>+ P- l- g' N. _3 D+ i5 X, k' k0 `
<P>我好想看穿你心</P>3 h1 q- N1 W9 c: f. P+ x( n! A$ K
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>8 S* o0 X: f( O) X& E) Y9 i
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>* c' A& Y( w8 s; U
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>, G$ ?! m- o1 X. Z7 y# Z
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
. L  j/ i- d( n<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>4 {" G" P, j) X+ a
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
, ^1 Z% [4 o* `5 G; o$ ?<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>- B5 E  V4 J+ X7 H
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>8 @* I5 h5 P  a4 s% M1 m
<P>I regret not dying </P>! m; w1 Q7 ~4 E) n
<P>我遗憾未死</P>
; b# @9 ]( l$ D+ k<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
% Q* s9 ^$ i# [% S% r; |<P>我只有一个舌头</P>$ a0 \% w! ?( z/ e  L& s" ]4 k
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
5 |' q- P& P1 E) i& o$ i4 y# `<P>它不是近于100,000 </P>( x) [/ B) Q3 _  U4 j1 w
<P>With such a tongue as yours, </P>1 W4 Q: A( t1 {* z0 e  b( J! s
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
* E4 m7 d; i* H9 R6 I! ]<P>Your speech can’t even keep up with it </P>0 `9 n' U' X6 u' J+ P6 r6 j0 q
<P>你的话语跟不上它 </P>9 l( }- h7 _4 b/ U% u
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>& k/ u( {4 |! A6 e8 C  v9 V
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>% P" y7 h2 P& B, _
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>6 Q% c4 o3 L/ Z( s( d7 x( Y
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
+ f" B: J% D; m! F; ]+ O8 L2 o- ^/ }8 c2 W% C9 O
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-10 08:54 , Processed in 0.041816 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表