杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>( U* h; _9 K' R( l
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>1 F. ?. m6 b( O' h/ q2 T
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>: L3 s8 w' ^& w' K
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>9 R; @+ S2 H1 U: l
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>' r/ J+ N7 n$ _! D. e6 c
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 c  r7 z- s9 }- H' ^. y, q<P>From the first moment we met,</P>
$ }. Q2 d( v2 a<P>从我们相遇的那一刻起</P>
: I( q, m2 P5 b1 {& S+ ]8 r) U<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
/ {+ t2 D( Z* ?<P>我已痴心爱上你</P>
0 v; S, x4 ?5 _9 `' D<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
: ^  V9 a3 {6 [; }5 f" i<P>我们每日相遇谈话 </P>
( o" z+ m# v% G/ Z6 `, K<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>- T4 r4 I* e% ]  _( t
<P>但我们从未谈论心事 </P>' d/ W3 _3 s3 y8 F: j4 Y0 m$ ^
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
" J$ V5 u' E# k<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>7 M7 R/ D. @& M2 O4 H: ?
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>7 H8 W3 b) Y2 |
<P>也许我能了解你的感受</P>/ b* i. o7 q! K" m( L
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
1 F$ m) Q, ~/ N7 b2 b. W<P>爱,爱只一个字 </P>: K" t- ^' x; l% I+ {
<P>Why is it so difficult to express?</P>
. ?/ J# M" C( m! Q. B<P>为何如此难于启齿</P>
% [8 x1 F; \& I<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>+ v7 u. L! b4 P1 w  o
<P>我想说我爱你 </P>
. M/ ^5 f. ]2 G+ b1 O" O% y: y<P>But I never did</P>
/ K* x% m% _. n$ K5 V( S7 V<P>但我不会</P># B% I: b. W8 }+ `
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 n& x% ^1 j  J: h. y
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! G9 d3 s: ]' i<P>If today isn’t too late,</P>+ q2 F4 u! a% h* U8 C* h; H
<P>如果今天不太晚 </P>
+ O' B) }: [4 I! w$ T* Y<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; o" j0 q; N$ {" C! D3 s* I<P>我期盼吐露心声</P>* w, t1 u' V0 b  m/ x
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ M8 h5 |" l' l
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ Y1 d9 N7 W9 G# J7 |
<P>Can I entrust it to you? </P>7 U1 F  w( }" O$ k' @
<P>我能把它交付给你吗?</P>* n; y9 c" i6 Z7 a$ ^0 _; s; u
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>" p+ U9 ^# T. P$ w5 C1 {
<P>把我的爱放在你心里 </P>
% ~4 o$ |- [' K/ W0 E<P>Love… just the word love</P>
" x' M0 q; A: j( Y2 u# A4 g$ k9 @! Y/ k<P>爱, 爱只一个字</P>. }' O7 t! B" E
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
9 p0 i) T: z' a8 Y  S" P<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>7 N4 s5 H3 I& j+ Q4 w. A( S
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: z. c  D( N+ ], \7 V5 ]% @2 h
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>& l9 o8 h, @# i/ k& W
<P>&nbsp;But I never did</P>8 ~( E) e6 Q1 {5 _+ t
<P>但我不会 </P>- F/ q. p+ b7 ^* M# x
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; p1 S! @  f% N. Y! ]% S<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; w5 z% @# ~' ]. N, t1 F! G$ u8 ?) S<P>If today isn’t too late, </P>' v9 z; [! ]5 R5 f
<P>如果今天不太晚</P>8 `1 R- Q( b9 S. [# f
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: Y8 B5 I+ }" S' g<P>我期盼吐露心声</P>' h# w# G* F# Z( k, P# F) }4 I" t  U
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>$ H% q0 n! T, A8 D2 D1 P: q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 J+ P! `9 P# |$ {  B3 j7 [<P>Can I entrust it to you? </P>
5 ~, b- j1 I% s$ P8 C: U( u( y3 J<P>我能把它交付给你吗?</P>
( J3 V# g3 u; @' Y  M6 z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ Z4 @5 J9 w5 s6 D# g1 R( ?<P>把我的爱交付你心 </P>
# i. c4 P4 ^3 b: R$ U; o<P>Can I entrust it to you?</P>
0 d, K6 R5 c0 P<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" {7 w5 R% _! i* U+ b# ^# l& F
<P>Entrust my love within your heart</P>9 C+ z( ?( n& ^3 Q) T3 i& e# [7 |
<P>把我的爱交付你心</P>
( A, k+ z' m+ A$ ]( {, t& W1 D, p0 r% y. _/ G+ Y+ V
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
* W# C% |( X4 V, O4 t4 E- p. e# ?<P>月光闪亮</P>
( K) B: m5 j; [9 d9 W+ f+ }<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
' v/ R. d* z2 y<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>4 g4 H, w& u3 q5 P( ?/ G
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
# @1 x& ]/ v4 p. S<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
* N& S$ @  s2 C: d: h<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
% H2 w/ b4 D6 `, p) `4 `8 i% [4 }<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>6 Q! z7 b3 l  Z2 @! W8 [9 \
<P>The sky is happy down to its soul </P>
, C0 h( D8 V  g- ?4 Q<P>天空也陶醉了 </P>
+ |+ \6 W: E+ Y% U<P>With the moon kissing it every night </P>
, ]! x, s* L1 x6 O<P>月亮每晚亲吻它</P>& T9 e1 j, N. b/ a! U% w1 O
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>0 D+ A0 U9 X" ~8 `+ U) j- A: r
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
( C; y1 g; ?# Y) }7 D<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
0 E: ], g7 s+ z- a( P<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
+ B" _5 a) w8 L2 i<P>You needn’t fear anything </P>4 q( a$ C( T; ]4 @; J' a0 Z5 _
<P>你无需担心 </P>) \4 Y: O0 d1 h# |6 y  `  i/ b' @
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>4 g" g8 h8 ^  A. q: W3 ^
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
) C- ~3 b- w0 t, D0 F( U<P>Every other word you utter is love</P>
: Y3 w9 r: n9 e. q# d8 \<P>你说的每个字都是爱 </P>
9 j( i( x0 M1 ?: X" A<P>I really want to know just how much you love me</P>
8 z" G; T( e/ i! Q( p<P>我想知道你爱我又多深</P>
7 i0 |( k/ ^2 I0 n7 b/ Z- c! D<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 b0 p0 I% L0 [6 k
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>1 i# P" \5 j8 W% P: R% {
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>8 k( J; ^  @# ?7 e/ G; _
<P>我的爱无与伦比 </P>
) _+ z+ |6 [* B5 Q<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>9 H, }% A1 w& X: Z
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>1 x6 H2 M% l. @0 x
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>- x" ~( X3 ~5 n
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>* ^3 ]  B+ O% O: X) h
<P>I want so much to see inside your heart </P>2 [: d6 b; m! I. k! E7 m
<P>我好想看穿你心</P>
/ a6 `4 i! m7 w; C1 C8 T& V, T<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>" @& `) b* [, L+ P4 Z) _
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>' D9 A# J' x3 K; a" h9 g
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>) H9 ~9 l% O3 m
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
+ {; m  X; B  i/ t$ _" ~<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>/ B. Q  z0 {* S2 y5 M
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>0 D% n$ R. O) U, Z3 L
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>  g( ?3 z# b- o2 j$ F! D/ `- y  {& j; u
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>. j7 N$ t" R, c/ Z
<P>I regret not dying </P>
  ?! A* v; {0 q, u+ t, ^% B& y<P>我遗憾未死</P>7 w1 l; h5 `! {/ x4 m, S
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>! y* _. S4 L- R) c  m
<P>我只有一个舌头</P>
( M0 j; T, V4 l2 Y<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
6 n# n6 V# `7 l. i9 _6 O<P>它不是近于100,000 </P>; y7 l  O6 t% ]3 k& B
<P>With such a tongue as yours, </P>
( `9 o+ g, e4 k4 I8 I7 R<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>7 M3 \; g% d6 I# ^1 ~& h
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>, C/ A8 B1 |; j. Q) e: Y
<P>你的话语跟不上它 </P>5 q0 W* X1 R6 p+ ^' m
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
* O* h, I2 O$ @4 ]& h; g<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
+ }% l9 w- |2 s2 A! T" \<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
+ g1 @' B: A6 u2 [; B5 N6 P; M<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>  c- w9 q1 X8 N
! b/ m0 D! S# d; a. F
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-3 13:09 , Processed in 0.047876 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表