杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
7 [2 L+ t7 Z4 J<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
8 }9 G! o! T! ~" s( E+ ?8 V<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
& B  [/ z) \, }0 [7 ]" l<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
2 F+ }  F0 @' j1 L. k0 Q3 L' F<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>1 w7 `1 k# g9 e/ n+ Z
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
" l/ [. m, a/ m<P>From the first moment we met,</P>7 |5 L& H' J+ C
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
; [/ ~4 x' L+ h8 G<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>0 y4 T, ?! J* A. ]1 y
<P>我已痴心爱上你</P>
% `- x$ k0 u+ z<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>+ }/ r5 c, u+ g
<P>我们每日相遇谈话 </P>/ D# N$ Y+ O5 g( C. K1 I) T4 A
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>7 c6 v7 o* T1 Q+ L! ?3 O- }) U  E
<P>但我们从未谈论心事 </P>3 Z' J1 G, f* Y1 V0 D8 h- W4 u
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>: r( J* a7 p/ P
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
1 ~0 n0 r2 v' O0 D9 U<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>8 b6 g0 S9 I, \0 z( \& i
<P>也许我能了解你的感受</P>  |  I0 ~& s; I
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 u6 A7 h: d. d5 N) j1 I0 H<P>爱,爱只一个字 </P>1 Q% R* D( m! P( [2 C) D- _) F. B
<P>Why is it so difficult to express?</P>- |9 q% X+ r% c% k% ]6 z  K: U
<P>为何如此难于启齿</P>/ [( {9 Q6 d- U; z6 x6 G2 n
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 c( s* ~. ]2 V) a8 D# v; H<P>我想说我爱你 </P>) n. O! a  d! u2 _4 g  \# C7 U! ]
<P>But I never did</P>
/ Y" D+ G# A! s4 Y' u<P>但我不会</P>/ k6 A- o. f# |- H
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>' i3 I" {: T; f9 B( v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- F  z. x) h" `$ q: ~/ c
<P>If today isn’t too late,</P>9 R2 h( r* a1 H5 }
<P>如果今天不太晚 </P>2 `$ X% c& x+ b* R5 n
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. ~: {4 u% f+ k) I, L
<P>我期盼吐露心声</P>
, e  {- G& W0 U; e8 {, C" i<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
- |6 L" O- ?8 ?0 I<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 Y- B. }3 V# n6 s# ?* A<P>Can I entrust it to you? </P>( u  H1 x: E: _* l
<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ J+ h$ }7 a+ v( [% k8 ~4 ~, n<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# N" }" W. U. d* u  `) q9 e<P>把我的爱放在你心里 </P>
( F7 Z: z! ^+ E, i<P>Love… just the word love</P>' G1 p; X0 y5 q- A; ^5 k
<P>爱, 爱只一个字</P>
' Q( s4 R& z. F7 X& ]9 i<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
% m' r' z: J4 Z% R0 T: F<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
+ A. C2 I/ X8 `1 a/ J1 w( B: P<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
/ j( `3 C3 u6 ]. k<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
# O& H) i7 ~) z% t% L3 D" R2 s% O<P>&nbsp;But I never did</P>
7 I9 p& v) ^' T+ b" i<P>但我不会 </P>
/ x- p! y2 o" c4 g7 i" ?<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 p6 p3 q- O& |! ~<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, r/ @) w( o* G+ h- S0 o9 b$ o! x/ D& U3 l<P>If today isn’t too late, </P>2 n- R& Z; U# {2 ^8 L8 z! f
<P>如果今天不太晚</P>6 h, N7 g" b1 Y: J" _7 \! `9 l0 l% @
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>3 Y0 T3 Y  Q' h: \4 N* P# L/ [
<P>我期盼吐露心声</P>. m. y. x( E% Y* Q
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>, T: g: O0 m/ }5 \; v
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, c  j6 K  }; q7 i7 Z1 o
<P>Can I entrust it to you? </P>. {2 f, }5 b3 `$ b% t
<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ v( w: b9 [9 \# _" }<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>( w+ \: Y5 V3 v& f/ M$ O
<P>把我的爱交付你心 </P>
' d  O4 |. T! u1 Y  p0 r<P>Can I entrust it to you?</P>
# Q/ ^/ A( ]8 k$ }<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 j: n  T$ _+ l( p; L3 N<P>Entrust my love within your heart</P>4 v- W/ e1 r7 t" ?6 X
<P>把我的爱交付你心</P>4 Z) ^* _. T! v& L0 D

+ D' L; S9 F8 x0 g2 [7 M[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
+ y$ k2 p" z) a( t0 ~<P>月光闪亮</P>, E5 G& T- R' E( V. r$ T, s, D- n
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
( c) {) h. l% S<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>& X7 m, v2 v! u' H* V& F
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
+ L0 |7 X5 y$ G8 C<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
9 }* [# f6 r+ j# H5 n7 K& g' ^<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
& l( m9 y/ Y' v7 z: X) Y<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>3 w) O: Z8 n: M
<P>The sky is happy down to its soul </P>
* A: W6 Z- A  a7 @  G# K& ~<P>天空也陶醉了 </P>, F/ q  x" E" ?9 B" l/ @
<P>With the moon kissing it every night </P>6 g9 K; q8 @8 O4 B0 M
<P>月亮每晚亲吻它</P>
. \- g) j% I+ ?+ X4 c<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>: P; C- j$ n5 V- a( _
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
9 e/ f: @1 V! ?<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>. L8 l0 U7 w  P- O+ C6 U+ ~7 Q' Q* N
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>2 y6 f6 x: i1 W" t" q
<P>You needn’t fear anything </P>
2 f5 T( _+ z: X: t$ {# x<P>你无需担心 </P>' _  i, ^: u, ~5 Q5 g6 T5 L
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>& O4 E- r9 l3 [! Z4 x( C
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>" Q2 C: T0 s- K. _" D& l7 d
<P>Every other word you utter is love</P>
" o, M6 v) G2 v4 C6 p2 Q, R0 S<P>你说的每个字都是爱 </P>
% `5 E0 G: M2 K- V6 Z' [4 l<P>I really want to know just how much you love me</P>
' C& \$ z# G. |% u. l<P>我想知道你爱我又多深</P>
# J; Z* g- I: P  M) t( `/ P$ g<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
. e2 d5 ~7 w9 y: E; w<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
7 D5 i2 V3 @% I. ~' f<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>: X9 j4 D. f! F6 w; v
<P>我的爱无与伦比 </P>. [. v: e" B/ T8 ?0 W; L. O" t0 O
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>$ \! W" d$ ?- o  z
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
+ X4 m/ m' U/ a+ x7 M<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>4 F- J; y, o- z
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>; A, j5 s: W2 R$ m
<P>I want so much to see inside your heart </P>
- U9 C- b1 a: O9 f$ \<P>我好想看穿你心</P>
: k3 V% X: |- e7 A! }3 r<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P># X4 c. @# ]: I$ H5 X
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
0 Q& {% i( M: C& ^' z<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
& m( v, M! F5 `<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
* D) W+ X+ [  @1 e4 s3 J* |% H; @<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>" C% |+ n6 [( }! B, \
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
! o& O! h2 z" r1 V8 m6 J<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>3 T6 d! p# u9 u
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P># E0 x" b- O7 Q5 Z2 ?, M2 Y
<P>I regret not dying </P>
: k- E3 Y' k4 `- v! ~  T<P>我遗憾未死</P>1 w0 r+ z7 P4 S% \  c1 B- M' B# t, D
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
' e4 s( ^6 k$ Z# `" h2 d<P>我只有一个舌头</P>
7 N- E- e0 t- ]% W<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>9 e! K4 b3 |- F7 B) J4 I
<P>它不是近于100,000 </P>7 V1 y3 R! M$ R: u# }+ M* u( z
<P>With such a tongue as yours, </P>
4 R2 f: G* z( g2 F, v<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
3 J4 I9 I" H8 R7 Y5 V: c( X<P>Your speech can’t even keep up with it </P>9 _9 g# m' |; z5 C/ z
<P>你的话语跟不上它 </P>
: s" H" ~& |9 A<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>9 n: G7 O! x' [" F& E0 G
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
6 _5 U! [, ?0 Y" C2 ~<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>2 W) n' P% X6 i& h
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
8 L1 v! ]% J5 l- o7 x* P% o
7 j6 J* w4 F2 L, P% J[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-30 04:36 , Processed in 0.059782 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表