|
|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:
" p" f4 b! g5 B9 N( T! g7 N5 H4 f1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。
* C2 ]( ?; z& ^2 换行或空行错误。
3 o1 B1 V& P& S- s, J$ Y& o3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。
3 G0 q3 o& k6 E, [" B1 ^: S& m4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。
; m: `& U: C7 Y- P( J" k5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。& J5 s. K1 F$ ?5 Z" O: C) e
6 中文意思不清楚,不通顺。; f& k3 S2 z% |$ w
另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节
$ n, b6 P8 c ]4 I: S以上请各位翻译成员注意。
. ^9 K7 M2 Z) ?1 ^/ q' Z
: \; z$ M7 {3 n# B5 Z ^' [另外翻译要求如下:& n$ W0 g, s. E* M/ N7 z& N
1,用全角的标点符号,看起来很正式。6 a! q* q9 a8 I) ^' [. m/ C
2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。)5 g6 Y% }+ [) b- e& n* b
3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。
7 m* l0 q% ^7 [+ d- F5 F# L- J4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。1 a1 K7 `8 v+ W; l
5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。0 a- J( a. I( @' @7 g
6,语气停顿的地方换行: {( s6 k& j. Y2 c8 a
7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行2 V F/ O6 S6 P+ [- s0 V% z4 a' N
8.要用繁體輸入法
4 q6 G$ A v+ B u1 Q' J& T6 ^9.用word或者txt保存(txt空间比较小)5 O) f$ |; Q1 l, j2 v8 D
10.不用標注是誰在說話/ e5 [& F3 \# H" T0 d9 x# E9 a8 Q
11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~: Z% S( s' m Q
12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。
! v* W; K4 A% ]5 A/ c& b; s- i' M! w! {" E% G; x
下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:6 }2 d$ i: B, N& ^6 ?3 G
. p4 }: d. V$ U給我這個!/ E# ^) u* W- \" w) f) k
% s2 `! G6 p( A: ~* o; \) e6 z為什么你要想這么愚蠢的事?, Y; y4 Y* h. g
你想要自殺嗎?
) p( x" ?+ @8 w$ K( Q7 B# T x2 T4 E! [) Y% j
你瘋了嗎?我口渴
4 O7 G3 l5 F1 N& g3 D# _給回我, c' D5 |- O& w2 d6 I9 f
2 `7 f v2 Y1 P" J% Y5 g. V
不,不要騙我" _* E4 F5 `8 ^' N& X
這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑
9 ?) P2 s) z5 ^2 p4 M( y你要是喝了的話會死的
4 F9 h3 z4 w: W( o; l2 N2 G: u! l
不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料' {* c: a& z9 |2 z2 H1 J
& X7 c3 w! X2 Y5 L這不是Gotu kola的飲料& Z1 {, Z) G8 h/ n% l" d) a5 g
很好喝9 l- _9 C2 m7 W0 z4 c
你是不是真的想要自殺啊?
0 I, M& x9 }# h' Q: Q3 Q2 Y' T( g' X
沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣
& g f+ g) a7 \我是個很失敗的人,連自殺都不能想! K" ]: E) G! D% |/ C5 O5 T
你去給我買個新的來
! v, m( D5 O4 c" x$ I Y- N; z2 d
; I+ m5 z; x: s, |如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃1 g9 I7 {- r' m( O0 \2 Q9 H
Folk在哪?% s( W' x( ~+ }% e/ J, C6 G
他應該和你在一起的
; \1 n" I9 s8 o. I1 s* {9 T0 h; ^" [( \3 W. x
Yong,是我" t9 Z2 S2 s. Y# e! y3 c
& M3 n% w' u! _3 G1 C& ^我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?- B; G! f, z- K9 [/ M/ H4 d: J/ B' i
還是Folk有一個靈魂,
9 @. ^* @* h1 p2 _# l1 V6 g2 ]5 m
不是靈魂,Soong,
* s9 I# C9 f. ~# F) U" ^6 J3 V* i1 Q我在這里,在窗邊
6 i- \6 [- l3 s! n" ?7 j: @* L4 v, @
; g# W" N7 k7 E7 z2 c+ j# Z虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。
. g/ u+ ?- ?! [% f% q4 Q0 Z有什么不明白的地方随时找我。
$ N' j+ C% P; g- \2 i" C7 ~. s, ?, M e. t& v8 |: q
[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|