杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 74638|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& s$ K6 s; O9 h2 n/ ]! r- D# \
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
9 d1 Y& k& T& i) b, e6 q0 \# s# ^: b
7 o$ R& m" I$ }8 o, |/ T我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。; T& W/ z" z/ ]
9 H/ ~+ B$ r0 I( `6 Q+ J
遗憾,我给不了任何回答。
1 w9 O4 A2 A+ K+ Q) @ 5 s+ n! y) ^  ?% U9 |$ L+ M
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
2 {  V) C9 ?$ A3 q9 q/ Z' W 4 @7 f3 D5 R, f. m, ]. r
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
! V& r/ a1 Z! E& y' ~3 c 8 r7 g7 G* E. f! M4 m' o4 H9 s7 R& c
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。' Q6 _- O' h8 P2 }9 d. v' c
/ \; _; |0 M. ]' W
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
# L! U- u# }9 L- x' f- ?. d
; T/ {/ N2 G- S$ m  u: s, i马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。: b6 x$ C2 }: O* G

3 V1 @2 j& ^3 @0 P1 K: S如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
2 e( z+ g/ f; S" q
; B( u. a+ ~& T" z9 c民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。+ t% ^  P, }0 V' q  f& U

; H: K8 s% U9 y% w9 X+ @: [华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
2 Z) `, m! x' s ; z  t5 \, t8 b* P
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。2 f4 r8 ^3 `% F2 U0 c

4 K. w- Y7 l5 n% o3 m骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。+ p/ w  g6 I$ i2 k  ]
0 p- f- i8 ]6 t  s' U2 E
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
/ c7 P, }. x" q. q8 X; z6 R4 c
% `0 {% ]" @; B6 |. N5 t, z警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”8 G) X8 X: ~. D/ [

# X1 m6 E. m7 N6 m容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”/ c7 p  C0 M/ C4 G5 m+ C7 `

+ P1 ?* ~& k+ `要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
3 v1 `& k) U0 W# r1 c- m+ G
, C" I8 D& D, R9 m7 D3 w渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ O4 r0 W7 U3 K  N. u, ]. v: C + S! V; ~- Q* U% _, z" W2 I
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
. w, h/ Y6 C: `# V4 B
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, r/ e$ U; s: B! k5 d
3 C' n' x9 H2 q: `不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-6-29 17:05 , Processed in 0.061156 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表