杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 122210|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  \& Y6 P* e3 Q3 ]8 g3 l; o 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
+ B# F; z5 @3 J
6 C( y/ l/ W1 e# g我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
# S/ {5 T) n' y, j
2 F$ g( D% y- H- Q# ^" [遗憾,我给不了任何回答。
- f9 y+ \' P0 ]* X! ~* K4 }% E
! {6 D+ ~( \; g- S7 Q8 k3 G更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”2 x, v' C+ @+ x" C# [4 {0 n
0 m& }4 D" X: |9 h
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。1 t  G" J# l2 g; r/ P
7 K5 ^- P( I# A7 e
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。9 \: m$ J3 M3 e

# e. T! D: u- j0 P/ H后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。/ j: e* G' j9 i: u7 Y

/ U! Q  s4 i7 G* ?马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
) ?2 t1 ^/ t0 L0 r) Q
; z% h7 N8 o* Y" {如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。& D5 _$ h3 `* v
9 G- U$ ]: [$ H- n; A
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。  s: r' p1 w' k! i' b/ B! E4 Y
6 y+ y2 A6 f! o, L, `
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。5 X  C+ U, c7 j$ ~6 x
( Z3 e+ A, M6 R
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
8 f% v3 f& p: K , ?6 S! z" t! U  k
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
7 B9 M5 t, o  A3 E- k7 M 9 |) ~( G) d: Q4 n7 t# d8 H# q' _
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”2 {" s: K% |+ W% }6 P) e
2 g; y; U& Q3 @, P0 Y
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
9 a$ z$ a! z3 ]( w# E* I
4 K7 x2 i8 Z! b* ?! K" J/ \- l容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”. C8 z+ P" Y; F) B) j6 s
- s2 T2 R) J& a8 E4 G! L- e
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。! I7 b8 v" }0 A9 t
  o& o( o' e/ a; i+ }1 S* Z
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。& q+ U3 ^# b  a

+ P( f/ s5 |' s7 Y! X& |* z不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
8 g" d* z& s, b2 X" I
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
9 D+ G; W( e$ K3 V% o( H5 o" V
2 z; z( r: J4 N- V0 f不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-28 02:18 , Processed in 0.060256 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表