|
% T/ d# c3 @2 }. @★I get paid to think about things I wouldn’t think about . X1 X/ K4 v8 m1 Q* @
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 " g* x1 X' t4 _4 O1 M
And I say things I don’t believe I say out loud * w( u5 r0 k/ Y! u1 Y) Y5 A
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
+ ~: |; J$ a$ g* k/ @I get a wage from Monday morning till Friday night % K. l" v/ ]( n; ^3 \
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 8 q8 ^% i G- Y4 c; Z* ]' ?
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. 4 z+ S2 t# W- S1 C" p6 m. b
一周工作35小时 我得生活下去啊
# }6 x: y" P- ]' c( Q/ L4 e N( B k8 }
★Then I’ll keep on dreaming 0 f, V. {/ x. ^ D* Q ]3 g
我一直做着梦幻想着 + A' I) H6 l$ u5 E
Till they say time to go, your day is done & Y, z' j/ B& d$ h7 T7 Q! {- b
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 ; Z6 Z n! `6 D% P# k' s2 O- F" N
see you back when Monday morning comes. 5 `+ {8 Y# e; O8 D% E* G- I
周一早上见哦
z1 B7 H7 {- k9 i* v0 t7 M+ |) S" J5 ]* C" c# q9 N0 H* f
★Two days out of seven . ]; h& V- e% |* E) w3 ]( q
周末假日[周末那两天] - W" m: Y5 s( j4 q
that’s when I’m in Heaven
0 {$ Z( O! o, M! _6 {1 m我仿如置身于天堂
% ]7 d2 F% e$ d3 N% vthat’s when I come alive 9 V% Q% T6 Z7 |. P: M
我充满了活力 ! V& {) b' w1 I* L3 J
Two days out of seven * F+ x' L! t7 A, R# u
周末假日 7 f4 V3 @0 ^9 H+ B: a
let me be forgiven
7 s2 ?" e' l; |- p6 F y宽恕/放任我吧 0 L( J5 s m% {7 v; {7 i0 u
I just want a little peace of mind & M& l% b' r5 w" `
我渴望内心的宁静 0 Z! W1 q9 g. n0 R
and it’ll be all right. 8 p$ F6 r" S$ i" y$ }8 \2 j
一切会好起来的 : z2 ~- W" `, b
- k# |/ ^( W( _4 t1 `0 H★I wake up and tell myself I’m never going back.
1 T* o: x' W3 ^. N" e! x( Y一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
* h: r8 b; k+ C' tBut here I am, I’m on the same old train on the same old track. ( y/ C( |0 t$ e1 s: A4 ]& V5 h( D1 A! m
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 ! N% \* u: F7 o7 C3 o
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites 0 q5 B# x/ A. i! }# {$ d0 X
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 7 o9 s4 p8 q1 _& p6 d
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
5 ], ~% ~0 {* l7 q+ b6 c& }但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 5 T' Z7 Q- ~2 m; }" U
2 f" f. r6 | a2 n- ~0 c& W3 @0 [★And we’ll keep on dreaming
- g. k$ g' K" H5 J我们做着梦幻想着 5 C- K3 A. A6 B
Till they say time to go, your day is done
$ T7 Q/ p2 }0 r" h+ T- q- B直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
( i9 i s# [* _See you back when Monday morning comes. 2 ~8 V, n6 E0 a; ]/ }7 f, T/ l
周一早上见哦 3 a5 P: F# a, G5 d6 S
% n+ L$ j+ X7 {$ g: I& k, `) z+ a2 P7 w
★Two days out of seven 5 Z: `" S$ o+ P+ r8 m
周末假日 & J: }0 e+ n: p: u# n! m
that’s when I’m in Heaven 3 a: ?( b U" z8 L5 ~/ g* w
我仿如置身于天堂 8 _5 N' D: M n; S
that’s when I come alive
# Y6 j5 ]$ a! _7 k2 ?我充满了活力
2 V/ Z1 }, X8 M2 y fTwo days out of seven
( ?0 G9 v8 l) c& G周末假日
9 T p7 {6 V |; }let me be forgiven 6 P8 ^, f% e; ]2 A* k0 Z. V
宽恕/放任我吧
. h6 K; R' D; J0 a4 QI just want a little peace of mind ( s1 y4 {. ]5 c) q8 M5 }. y8 l
我渴望内心的宁静 " y" E+ q2 n' t1 s& N H
and it’ll be all right.
) v5 A* Q3 q. O( G' _8 h一切会好起来的
& g# i/ w$ n5 P( l c- w4 z/ }5 c. c" R$ |$ D0 ?3 W
★Then I’ll keep on dreaming
) g8 u2 X* O% e& g* q& e, h [; @我一直做着梦幻想着 * O, d/ B! J; e! b6 C0 E
Till they say time to go, your day is done 0 X; t+ [* J5 O! |
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
& y) M/ G. |# Y3 K2 v7 o' Fsee you back when Monday morning comes. ' F& x0 c, @: d7 g
周一早上见哦 + q) `7 h6 x0 U h! E5 S" C
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah ) H4 B) F, b. T, {- w- y
2 h+ m! X% |3 } h★Two days out of seven . K6 p1 o8 X- f, r
周末假日 % V8 S9 N9 G# o" b6 X# o- ^/ V5 g" l
that’s when I’m in Heaven
. n/ ] ?* o0 P" L! ]我仿如置身于天堂 4 l1 P$ Q1 u: O) `2 m* h; u/ p* v! T
that’s when I come alive 7 L) ]6 Y# I2 u1 E5 U
我充满了活力
* b8 D: S2 @# a2 N7 \; O' {4 sTwo days out of seven 4 B" ?0 y# `4 ^ g0 X9 u4 x$ Y; `
周末假日
2 D: u) F2 t" p) alet me be forgiven
$ e' |- i/ S7 i/ b1 {宽恕/放任我吧 * C' u% o" w6 w7 d
I just want a little peace of mind ! N4 _, d6 d3 {% y& u
我渴望内心的宁静 & l d# m V/ w% v
and it’ll be all right.
+ I" r3 h) N4 s( I5 S一切会好起来的 + q$ J& X; }9 [3 @, s
It’ll be all right
5 A4 F& \$ V& Y0 k% _" m5 _1 L一切会好起来的 * Q2 R6 {9 m' U! z: L- ]* r
' o: ^7 N, k0 w" q9 O歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!/ c: |/ } T0 \5 s4 g* y& C
自己译的不怎么优美哦 |
|