|
; M, o7 x& n# Z2 B7 E★I get paid to think about things I wouldn’t think about
" i0 a. J! ~ _9 g9 O+ p2 T我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 ' z: n4 y+ h* G5 b
And I say things I don’t believe I say out loud
9 n# Q* R/ |: k" g我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
8 ]$ T' M1 W0 mI get a wage from Monday morning till Friday night
. R1 n7 J$ t" K/ H. S0 Y1 A我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
# E/ S1 o. L4 U. D; vAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
% j; t$ O) I) @7 T# E/ Z一周工作35小时 我得生活下去啊
# l2 N: [, M' x
6 K) [% H8 F$ ~ W% Q★Then I’ll keep on dreaming
; `1 V1 T8 e% W: G3 ?' M, b ~8 M我一直做着梦幻想着
( ]0 c8 t2 r# j+ Q# N! cTill they say time to go, your day is done # N6 `6 V' @! n T j* m3 l
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
5 ?/ @) J& k, l% Wsee you back when Monday morning comes. 7 F( T8 z: U* O. P" _' d; K+ P
周一早上见哦
. c: H* [, w4 w4 S) ]$ r j' R
. G+ P3 l2 l' s★Two days out of seven * w. x; I2 y9 a: `8 T$ `' }
周末假日[周末那两天] 5 K4 f! x0 [/ I6 t
that’s when I’m in Heaven 5 p% ?1 O( }7 K/ @1 p. c U
我仿如置身于天堂 ' f; ^4 t k1 m
that’s when I come alive
" W6 g2 y1 S' S' e5 X9 l* w' U( U- l我充满了活力 ; M' F$ K9 z0 @
Two days out of seven
5 L/ m% r1 m( `+ W/ Q周末假日
# w* X$ t* m/ p+ ]4 V4 hlet me be forgiven
?7 w0 X- \( N* }* w宽恕/放任我吧 * u( q/ o! v) k; k" R0 `) X
I just want a little peace of mind
8 m/ O$ ~* d0 @9 Y/ i3 |我渴望内心的宁静 0 r) }- Q$ [8 g$ S
and it’ll be all right. ) ]" P- Z9 y8 u4 }
一切会好起来的 # {* r- Y' |) Q
- E+ \, N: v. V' l★I wake up and tell myself I’m never going back.
( D9 s |! {+ m: P一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
* p2 E3 U% @4 Z7 o+ q# m0 iBut here I am, I’m on the same old train on the same old track. + t. Y* t7 ? t' ^. y
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 0 I" @2 n: r4 o' j
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
9 p u& G7 H. @. N5 W(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 # A6 |6 c* T8 k, Q ^8 A
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
1 c* H3 v- f z: f但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
% ~+ }4 d3 s0 u" m8 e- @8 i/ m# n9 i! O3 U8 m3 u* t$ a: c
★And we’ll keep on dreaming
6 l: W; N6 d& A我们做着梦幻想着 + I" Q6 z! u) e) i3 Y
Till they say time to go, your day is done
* b" I# G5 {: f& x' T直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 8 }- ^; |* @" }+ B3 J! s
See you back when Monday morning comes.
3 B/ i2 S+ m& D* ?周一早上见哦 , s# i, v' a: W1 w; w" |
t% _: h k- f8 D
★Two days out of seven
, U$ u. u6 Q- B8 Q周末假日
8 p! i, y4 p& R7 t5 |- |- h: Pthat’s when I’m in Heaven * {# M- {6 _- n# R4 ^
我仿如置身于天堂
. e+ T+ d3 C# N; h$ e7 [9 X) nthat’s when I come alive $ u$ c( ^* A l l8 l
我充满了活力 5 Z) `) T4 ~. x: c. d* e
Two days out of seven ' U& T' u8 t' j' s5 X
周末假日 " t* z3 p2 n1 f: d1 E1 w; s6 ~
let me be forgiven : s& m. V- L: y5 @) S4 g
宽恕/放任我吧 & x, `( S0 t' v2 U$ v
I just want a little peace of mind 3 q% _' t J" D9 M% z9 U y! |3 U
我渴望内心的宁静
* j0 f2 |0 N' I' j4 {% a( k) u: land it’ll be all right. 4 \ Q8 z) S: x- h G8 a
一切会好起来的
/ c4 y% ^7 Y+ w4 H5 z5 C5 L+ M
2 S0 e% |: g, i% W★Then I’ll keep on dreaming 1 O; A% A0 @' ?% ] _6 b& J
我一直做着梦幻想着
! ^) C& L, ^- Y* r5 z* lTill they say time to go, your day is done
* ?+ {: U$ h, }- {& ^& V" i4 Q直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 ' ^& G( r+ I+ z1 p, R1 i5 c
see you back when Monday morning comes. ! w# K6 h, G1 b5 v: v! T. g
周一早上见哦 ) ?& t4 a3 b: U2 f
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
2 B0 Q6 E9 m7 Z% T
1 a6 m, ^+ S }8 l★Two days out of seven . |$ L! l! `+ s- c" q
周末假日 ! f/ P" z, T9 ^. \* G3 ?
that’s when I’m in Heaven
4 @1 n2 a: H! r! g: {我仿如置身于天堂
5 e) b, n! d1 T- d( Athat’s when I come alive 4 W) W9 X8 t. B9 d, s: Z# V) t& x9 ^
我充满了活力
3 C3 }$ [, q* i E" c0 ~" n1 tTwo days out of seven
6 ]- I) s# Q- l& m; z* Z周末假日 - d9 k" |( s+ E& ^& a t
let me be forgiven 1 p- W# _# t1 n7 [3 I) J
宽恕/放任我吧 . g( ^- x" ^ X5 T/ ^3 m
I just want a little peace of mind 9 L) O" Q: \4 Q$ _; m3 Q* I# s9 j
我渴望内心的宁静 ) G. }) p D4 i7 }, k; k
and it’ll be all right. 3 I5 Z. s3 Z) p& p' L5 }4 D# M Y: z
一切会好起来的 8 K( j' L, R: T* P3 w: W
It’ll be all right z! k" b* H, }+ r4 X+ y
一切会好起来的
* a4 x: ~3 g/ {3 N7 B; Z
1 a% U: q/ W; L* I, l$ T3 v歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
+ d4 x* T# @8 \8 N) M1 A+ I自己译的不怎么优美哦 |
|