|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 t2 [) ~# N% [7 J4 U% n ~
& }2 h: f# l K0 O L, J: j& X% B# @
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; s5 P. u0 {0 G. I
* _1 K$ ?- c, ]% X! O7 M
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 K" F |9 i' O7 ?. T, l, bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( M9 {& C1 h: m* K- s* XWe're this close together, just this bit close together, ' k' C" A5 k ~7 H# q
+ ?; }7 l, y( Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 W0 r% `6 r; o; J% }
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 `- D3 `$ E2 VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( y" B8 Z+ L4 l8 b N. ]7 w6 w- @5 u( E' l [! q! R* |7 z1 Y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 l0 n! q H5 G5 c2 N2 X. D7 D, O3 i
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ l: B( c) I9 S1 jHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 L1 l! [- u2 @7 w: y5 G {9 ~: w0 R/ I- _! J5 }* C' @7 O% N1 E
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. f& E/ y' G6 F( P1 T& ?mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' J% h, A U: m/ x* P* F6 {, V
Don't know why, and I never understand that.! `' l$ b+ a' I N1 g4 l) @6 H7 O
7 A. W5 E. o; g' j* ~' ^# c6 V$ x" O8 h" O* |& @
6 W$ J' h2 h. Z4 f N
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , ~" q( D i3 G6 Z* L; }7 S) y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - f* ]/ }4 I1 }0 c
Just only a inch, but it seems so far.& l* f+ i# C$ C: C. F
8 |# e( h& p' ^: }# T0 W/ Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / ~( A9 n" J4 k$ K7 j f% \
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - P# E; \! E7 ?: E* E
Here besides you, I still feel that I'm without anyone. J: e: T3 z3 R, y5 w @; T5 G
- X. g: K q0 i; |เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 g" T, c9 M' p/ P3 J# b/ fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & Z* F$ K/ f9 ?9 T
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 l: p( w! y& W! O- l' i: H* [4 _- W6 O% u
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 y8 L, n4 E g8 N) F6 P1 B+ o
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' ]; ?- h- A& c1 L0 \( H0 g; pHowever close to you, it's like without you.3 u* g( x. J! ]/ a2 K: w
! a! V# c' w5 [: B7 O+ [6 r) |* w$ V
1 T' j' j; \9 ?+ Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' e8 J; l+ s$ \6 oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 V2 ^, Z1 H7 Y1 [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 w1 ~% X8 k: T( A
. {- e5 {5 O x, P9 |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- }' T: K( f- oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 J9 K8 R; O/ aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." [9 _0 n4 G2 j
, V: N3 m3 k& q2 s! _# D5 |& @) v$ u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & D6 S) P. C3 m; L5 ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( m7 m" J: b. e @9 V0 N! x
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 w+ |. T8 J" Y6 J. f$ j
( t* ]! J5 X' Q* |3 [( a. H8 Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 H5 C8 \, ]& k# j2 R
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 P2 \; P- q4 ?! HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) O3 P H4 H! q {2 t3 [6 U. t$ j' D8 |7 F- v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . A" w3 l( A5 @. |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
U$ }9 X$ z0 l) i8 cTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 C2 f2 x/ x: Y9 L7 H- f$ F
# C. r- O6 a3 Q2 P' A3 P/ n" U4 j6 D9 h0 j6 W7 D) n( v" a
$ ^! U9 g! B& |- q8 d
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
, _0 s) }7 p1 u; i( Z1 Jà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 c0 d; x8 j0 p8 ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 z2 `8 {& g( F0 D$ h+ _) Y
+ s' c, x0 q5 Y; B( mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; M0 P. Y) p" \$ A: F; |hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , t8 M( S) d- Q9 I& R3 I+ }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 Y& ]6 U' Y* z3 P# o1 ~6 n' y! E# D; J* t, O- o* K
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 D3 l2 @5 L+ I/ fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & z; l3 I& M1 e4 M: A' a* T( @
I only ask to have you to be like the same person as before.# D4 F2 Y0 P# \( g
, f. d+ T/ [" Q4 t$ H) k& w7 J
; n( h; H# E( X( R3 y
( }8 V/ M) f* V2 n2 i- U: R1 mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % x' b- Y2 l: L& z7 ], r8 {. T6 v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! p( U! S' H! G8 S# A, O6 m1 VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ ]8 L& x% Y q: V( z
2 B o+ w. z/ B# Q9 Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . \! o; ~ |& F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( F& B/ p( O# _3 zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ N' ]8 c/ d' w n0 A: Y+ p$ |; J6 V# f6 j6 t" C, z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 C) s( P4 j5 adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . O! [! N9 Y, I% y5 y& ?. a
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ X' J* \' D d5 F4 D7 z2 V: ~7 F4 \3 D6 k2 M$ G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 T# z! L$ s7 W$ h I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) {( w' H- m" P8 A6 \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ x1 y$ T! a% a
- z2 ~0 E* ~+ } l* F* Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 E8 W m9 |- _! B9 p E6 H; [) fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) C# Q. F: J' a: s4 V# \0 PTell me frankly, that you don't love me in just one word,; ?0 l4 k2 F& O( m
% p5 I& D: h7 [ g6 T# xเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ X9 G; w* g* `. f; cter mâi rák kam dieow gôr por … + L, l( T, U# u& B9 r( a) }
That you don't love me in one word would suffice... |
|