杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33310|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 V$ n7 q) l9 O8 L+ B' ~- I1 h1 Z, d3 ]7 F

" |6 t/ i, l/ f/ S6 B4 c7 K' c1 t英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 R0 [! Q9 A( }0 h, _6 u, Q8 i; P- A' W& u4 T
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, @7 I' X. R% ^6 F& ^) aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow   K1 g5 I$ |& e! Z
We're this close together, just this bit close together, 0 l& m& O$ B, C! e# y8 q% K
( A1 ~; e" A$ H& P7 L
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 N7 }7 U+ d) m" @' u' Q* f( v
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 g2 O' [, M9 ]
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; @- P( l+ K# N2 X
+ p) ?/ l7 \% n: qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' c6 t4 y$ p: e% m/ N0 b
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 g6 ]  R, v- U& S3 R( V% xHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ K9 G% @. T( }1 O  D0 j
% ^5 H7 r4 ^4 \8 t, X% M6 mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 `: _* O1 I- F* x7 k$ m
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " ^; u4 P2 V, s# R; s+ T
Don't know why, and I never understand that.
1 O4 s/ B& ]& ^4 K: m3 g- e, ^- V# \6 V) m$ }

1 J  t2 I' N4 m9 k7 P, z0 G% k2 M( Y9 \& d1 Q. Q$ s0 L
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. A5 n2 S% V+ J7 Hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : T+ J8 M* ^8 E3 w
Just only a inch, but it seems so far.
0 j) j1 J# n- C2 |4 D- ^% x, ?$ V+ G7 q! U
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / d' V; w$ M$ J) _
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 v2 u* O2 h$ C9 ]+ w
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& M  s8 U4 C7 W; O' t) h; K1 R4 n7 e+ k
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 `( {. G0 N6 s9 q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 S# v! ?8 r8 }5 H, C1 ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
  M& B9 j( c( n
) b! [3 \! ~& \; L+ l3 eอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 d+ f, M' k1 ^6 M5 R+ ?& t; g
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 J* }9 v3 v" d1 l# fHowever close to you, it's like without you.; f' C7 P* B5 w  S

7 k/ d# w4 l8 ]+ ?/ i" u6 R( B6 n! k& {) X4 L- \& l6 Q9 I
2 F- f5 d& G( \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 w3 Z3 a' m- {$ Y; B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; J  P+ k, f' K% z* l0 I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., ~: Q# U( Z: y& [! e6 b

  ^- t0 Q7 S# F  m. a7 }) `! Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 r9 ~' y8 o3 ~' O" |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 z0 ?  R$ z6 U5 `' O/ K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: H$ L& j* x/ Q, c$ |
1 e& g! Z  E1 R) s3 f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * F2 U( e% e! A/ y0 r7 \' r5 l  J- j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" C+ F+ P' A7 W& WYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! U: b" d- o: q$ e& S0 Z
- N& K% K" O/ ^" B- t6 Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' R6 g) B" g0 o+ i6 kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 T; w" F6 G( e! P# I4 h% f
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) |! G( s% O" I0 V& B" X$ a" L! w8 W# ~" Z" }% o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 r/ v& B4 s1 ?$ U* A/ I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + B4 W/ |) E0 [7 b* d
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# V5 c- |( F0 f% j0 D* o, |6 O6 {8 e8 s* B
6 ?4 R, }- Y# z; w1 x- c8 A3 V) M
5 y5 n/ o) s4 y9 y2 C3 P
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & Y. v' x# w! m4 g; P4 U
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( N2 {2 h5 v" j* s6 u
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 c9 ?- U1 h9 m% T6 P) f
& g7 z/ A, U0 }. T
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 c2 ]- H/ L6 E+ ?
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' g$ P1 G! ^3 _0 @% l, \
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, @& O! l- F5 Q1 S8 C* D0 p! u$ S' V6 v& p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 ^/ U. `6 x, f% Y; d
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; A- b, o+ B: V3 OI only ask to have you to be like the same person as before.7 g7 a/ a4 T/ L0 b' ~! s
+ W0 I! ?; q- H) L- [

- a8 `2 w+ i; f0 R/ V' P
( D3 |2 \) k0 ~" l2 cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' M2 u6 v* z, R' Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ |5 r# f7 E: B2 l6 q9 \- `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% \5 P( ~2 @# p! n* o
9 n+ D( {, h. b  A* o5 S1 t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 U, a# W  D! l1 ~4 }* Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 V* U' |# P% o! L& p( J# m- c; l* ^  Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& V/ R* K8 w0 J% U9 g/ B

2 p4 P  q5 h* Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ B' K, B3 [5 K5 g. V  R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 s4 J' B+ G% T5 u8 |You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 Y; e  g$ D9 ?) j2 |& q$ V
8 R1 i6 G: F# a) ]& M! l" ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) Y: r% |8 B! r9 L/ {. zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ p# R, P" e) m  S* f* w* pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( u! P, X6 W( R: j+ T
( a# F5 @4 N+ L. O' f+ s/ w' k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) h8 B" H8 P$ Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! S8 b1 R2 a* L* V  q& L, _0 B
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
* |7 s+ r- }' ^5 ]! _
+ D+ W. E, h6 f3 zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 V; V3 n: K- h$ e
ter mâi rák kam dieow gôr por …
. K4 q% s8 M  i) B/ y3 GThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-6 23:45 , Processed in 0.053762 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表