|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ e: V( x) d6 L
d! f( ?+ H# j# U4 {& i, W! U3 Z! \, ]0 w5 {( f! [
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 i4 f) [& ?1 s; H- y( `: j0 Y1 L( W
6 [, e7 [+ D4 t+ d, x6 G' w
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + x& ~+ ~6 F: t! M' P% d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 _& r. p, I+ f5 s4 `% G: L& `: x
We're this close together, just this bit close together, 7 D! Q/ c+ D. |' M q
/ u, {. z& q) H$ C0 S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย k- Z8 B. J) C' u
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- H4 S a. E/ n& N) h7 {' f4 VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' r9 |$ l' B: A% s
0 Z/ X/ r6 i% q0 wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 y; p- {+ i9 h# B6 i
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 I5 q. x9 B9 |* EHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 \' i9 P5 q: S4 o ^( o) Z8 k: f& ~* x, o& Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: D3 ?! m% `$ @) P# amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 }/ y) l8 d0 T& z
Don't know why, and I never understand that./ C9 H* Z3 V% u
3 j) i9 p. k# ]/ W
* ?6 @) r. r; i" s4 d0 w# Z3 g8 h0 s; U- D% v
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & t1 D0 |$ p- d) L" x/ R x
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , e' P; p0 q( B) J3 \1 Z$ d
Just only a inch, but it seems so far.
P% z5 C# R3 R/ }/ h ^0 y/ A' M( Y- H9 H( a+ P
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 K$ i( e9 J/ q' O) O1 Tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 k7 R p& h+ a ^( rHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ j2 [* C) U% o- V+ n# T: `1 d0 N: a, F w
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
- i$ u5 K, W$ n, D& l7 [( sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * B7 D! L& W5 d7 h
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 v: P7 i) t& a, V ^, T# f4 O
8 A. P: s6 h& _! M D/ ~- Zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 a9 y0 A y' b! y. t' v7 b/ g
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : R+ G) J' f, R6 m, r
However close to you, it's like without you.
+ M6 S7 T6 h% r7 I0 e" s
9 `, h0 }, E; W' M3 R9 f3 |- |; x, Q" ~- B e
6 _' o: H) ?9 B% i- Y. Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + U9 X! @8 ~% I6 _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% H* `# l: S8 s6 R6 wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; q4 R, Z* |6 J6 r2 T3 m5 K
7 _2 B a; _: [( Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% m$ d+ C' N3 P x. Z3 c9 yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' C- v# b5 K8 YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 j: c( F+ @3 h" M" \
# l# p3 ]( y- e9 j, G* X. H# d, W0 ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 l5 r& j& m& O7 o) p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' v% w, u6 P# a- Y7 t4 Y6 JYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 ~3 |; p8 i9 C4 M; v8 m2 U* [; i, R
+ v9 u: a' K1 i3 T( O3 x$ r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* C/ D& k1 R/ H( `' tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 V. A4 |. G5 \. K( x; RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# H5 ^: q' u+ J A* S. H4 u4 f" g" J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ r. e, V }8 K z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: y1 b9 p3 D9 w0 [6 H$ aTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ \8 x& c, b" G S; l( P3 T
4 h) q% j% e6 z+ K8 @- ]7 \) @2 n4 l% O, i
/ T- L& t4 H/ o
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 \3 t& {, }7 P: {# K/ B( f
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ |: r a0 Q7 h' S, k( o. bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 Z9 W& @4 x8 q5 D* f" ]+ t0 t9 @6 u6 ]/ D4 i+ k2 i5 f
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% a: k5 X( P% Y. Hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ A1 U$ O# Z2 c& u2 |$ U8 {If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., a2 ^. d% G% y/ ^, {- \
3 t+ |- x/ L7 N \แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : ?2 d6 X- ]: g) C9 g# A
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : q6 Q4 ?% p/ H( V
I only ask to have you to be like the same person as before.# t: E9 a5 Q' o; l0 G, P2 X
2 l& F. c# }8 v& ?% o* l' Y& t3 b3 j0 B, _; K
9 Z! K6 S& k" a& e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : Q2 I/ e6 k# M% W* M" I: E4 G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. p0 Q; h' y1 R, f$ v3 f* ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- d& ` S2 m& I$ ^, w# A
- J& F' `0 v ^$ k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # W: V3 M+ @0 x/ i w, \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% `4 l' s e; C+ L0 yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 N$ ~* Q/ b. y+ w( B1 z
2 q; M) J' A' I5 `4 mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) B$ k; {. H: Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 J+ ?4 x4 P9 c+ t6 R' a
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 P6 t+ q) t0 G# L$ h" a
; l# ~+ Q9 v7 q# t6 F% R% @; _4 oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 W7 V( u6 c$ R3 h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) V- @+ r- r) L$ ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& O. _ _" n7 }. y6 `1 E
1 x# M( X& L- N' e |6 ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; _" N @' \) d& ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ u$ u3 i% @) a1 a4 l! k* tTell me frankly, that you don't love me in just one word,% Z! @+ Y8 F; B
V; g8 R/ A$ w! v; l/ d# ?เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. t/ k/ b: ~! J# C L. y: qter mâi rák kam dieow gôr por … - q( X! y; i; z% I% @" u* W
That you don't love me in one word would suffice... |
|