杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25252|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
8 l/ b& }% _  Z- y- `7 s3 _娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
( @: P5 c* i  O3 v+ N% u8 B8 c
8 k, U2 ^( X* S& }9 i( M' r! |0 R/ s  M5 n今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 5 M4 L* ^  [2 U/ d* h( T# o) c

/ X; y+ O' \  Z' K; wUn signe, une larme,  & q( ~/ A( N9 s' b3 ~
面对暗示泪成行,
  , d0 k8 G0 ?; k
un mot, une arme,  ! W2 p( v! m  a% |5 T3 W8 x+ o, K
听话听音心已伤,  
6 S( l3 K1 J9 e& Hnettoyer les etoiles  
* L- t0 A& s6 D可怜春心枉陶醉,  : e$ s4 r! r% T; d( c+ B7 a! H
a l'alcool de mon âme  ) ^, ?5 t8 D, M% k9 E0 A
清心拭泪抚情殇。
# {9 A# r/ j1 W4 {6 hUn vide, un mal  
0 a* W$ `  F2 i1 l0 L阵阵空虚成悲伤,  ( y7 [) d* d+ g- W
des roses qui se fanent  # K1 x& \3 |' `% k' p" S; t) O
朵朵玫瑰已凋相,  4 c- X/ k& `) R  o: J9 I
quelqu'un qui prend la place de  2 ^- A5 R" Y  n: |# l
可叹帅哥作异梦,  
5 U* d8 U/ L  c- ~% e. l1 squelqu'un d'autre  
+ Z+ S& ]8 U" D+ j" M移情别处负心郎。  % \* T2 X* d. F
Un ange frappe a ma porte  
% E7 N" t" S+ C3 c1 Q/ }# w( F天使欲敲我心房,
  t3 E0 h. s" k# XEst-ce que je le laisse entrer  ) _, ~  ]+ |) u1 U
是否开启费思量。  
5 w  ]3 }, R& K. a( x3 g2 K4 m$ BCe n'est pas toujours ma faute  
0 ~! J7 i- p2 T# G6 G+ [6 L" W纵然往事消如烟,  " A  G2 i6 ]; Z' ~  _
Si les choses sont cassees  , L) R4 P1 N) `/ w8 j- y! v9 v
岂能怨错在我方。
  W& k( u# Q1 T* ^6 G- F1 ULe diable frappe a ma porte  6 K9 J  {; }- v* Z) M6 X  ]
魔鬼亦敲我心房,  
8 q9 J1 s/ G% V1 AIl demande a me parler  8 d8 j& S: b/ ]% R5 n9 t
信誓旦旦诉衷肠,  : d& Y! O) K4 v# k' `8 _
Il y a en moi toujours l'autre  
" R1 q% o/ R. p( K0 v在我眼中都一样,  
$ j7 m' y: j) Y/ a. o- B% C0 Z' _Attire par le danger  
% m; l9 `% n3 l6 W7 }9 [皆如虚情负心郎。
8 n: }! m4 {0 W. Y" n3 OUn filtre, une faille,  
: U: u) d7 u  l5 n' r, P* B次次经历遭心伤,  
. F% T7 [& T" B# i% Y7 K% vl'amour, une paille,  
1 Z4 p1 B$ y3 T6 L- E# g次次恋爱遇痴郎。  
7 y) i( D! B$ h, l( ?6 V# z; dje me noie dans un verre d'eau  1 d) h4 B( ]3 `: M8 Y% o/ A
手足无措苦惆怅,  
; I7 V7 ]% L, L" v) F& rj'me sens mal dans ma peau  
$ s" k5 X! K5 k5 o3 |; W长歌当哭断柔肠。 0 i  ]1 h4 D- T8 N
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
8 p6 L. _/ S6 \1 h5 V( O笑傲人世弃虚妄,  
; l+ s8 V/ e, p+ e' vle soleil ne va jamais se lever.  
2 J3 j3 O: Q" D心中太阳未露光。
3 U, P( A- F: e0 j7 \' aUn ange frappe a ma porte  
8 b% N% H: \9 M7 \) D- e1 ]天使欲敲我心房,  1 l, e. e" a, r' q  Q5 z: x* g
Est-ce que je le laisse entrer  
5 J/ t% R  h% V0 u$ ~4 @# ^2 J是否开启费思量。  9 G3 j2 u, P" x; R; e' g
Ce n'est pas toujours ma faute  
& b& z$ O5 c, {$ Z, G3 i" B纵然往事消如烟,  
# x$ C) _) t" V5 m! FSi les choses sont cassees  
7 J& k, q7 ?8 |, z岂能怨错在我方。 $ s: s$ @: C' [* `/ K
Le diable frappe a ma porte  
% U' N- ]  s. z, v+ Z魔鬼亦敲我心房,  
4 `6 X. s4 d1 M# U( I4 [Il demande a me parler  & u  S1 M) Z; _7 w* V
信誓旦旦诉衷肠,  
, z6 l+ o9 {7 t: b6 U, F9 l6 RIl y a en moi toujours l'autre  $ Q# d/ c! F3 N5 W) O
在我眼中都一样,  
8 j/ P/ b6 b* W/ G* dAttire par le danger  
- O& S, K! h1 t! g1 A/ W' C皆如虚情负心郎。
0 s* K% B& i0 K: }Je ne suis pas si forte que ça  
" w9 d( P. ~; F, r/ d! z: v生性并非志刚强,
1 _1 n+ X" e+ }et la nuit je ne dors pas  
' k! ]+ p8 H& i. Y* u2 `辗转难眠夜漫长,
4 V7 g0 A+ S) M0 ~tous ces reves ça me met mal,  + A$ c! @& `; j3 M
历历往事把我伤。  
9 K/ q1 ]: i% T3 @3 u$ u: I( gUn enfant frappe a ma porte  # R( m3 F0 ^/ ?
一位帅弟敲心房,    f1 o! W& i8 d  ]. _
il laisse entrer la lumiere,  + `4 o5 z0 R: ?+ \9 v8 b
射进一丝希望光,  9 K) ]% \( O4 ]( H. B% ^! g$ `
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  1 T& y+ X4 k; s, d% U9 j; ]
目眩心颤山海誓,4 N% \3 O2 c  G
et derriere lui c'est l'enfer  
, w- k: B4 r4 ^' b, U* n) A* `风月过后梦一场。 * s9 g, t6 c6 I
Un ange frappe a ma porte  # h* |. T6 I+ E5 C; M6 t- l
天使欲敲我心房,  
+ ^7 ^0 @: ~7 `/ k: zEst-ce que je le laisse entrer  
5 o7 C# {* o7 W4 L是否开启费思量。  ' {$ O( h: V. n1 {
Ce n'est pas toujours ma faute  - W4 n! T4 m) g, ~% N! H
纵然往事消如烟,  
# ~! e$ U& z1 _* f. @4 KSi les choses sont cassees  
7 ]+ C; e1 ^% D# W岂能怨错在我方。  
: A. K3 |/ A: y  S) I1 z( ~Ce n'est pas toujours ma faute  
) s& b4 s' d( m$ t纵然往事消如烟,  
" J2 b/ B8 R) S' s- S  J7 t: uSi les choses sont cassees  
) ~/ w: B( N+ y' C! t1 h岂能怨错在我方。; `, x+ r3 s' ^: M5 U+ |
Ce n'est pas toujours ma faute  4 P4 L% p! R0 [+ F+ U. E9 a- n6 Y7 w
纵然往事消如烟,  
% l! N# j7 K+ k& [+ l; D- xSi les choses sont cassees  - G- M6 X: S0 }) t0 p
岂能怨错在我方。
$ [4 Z, h/ i$ V# Y' L
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-9 12:36 , Processed in 0.047238 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表