|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
9 G' B# R/ u( Y# c, X" k1 `
: b+ |& F1 q* Q+ {6 ^A # m% S3 U. d) X- ^- `* f
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
9 Q2 Y* W3 O1 A" @( d- F2 ^Ahan gen 晚餐
. ]9 d& b9 V I6 }B
4 d- @' M( e; `( z2 m" m' z$ _Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
! h6 N8 M" | G. T. U# U4 xBai manglak 罗勒 Bed 鸭
/ M9 G+ v: q$ i/ E" qBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
$ V6 K/ D' U5 l/ \7 aBia 啤酒 Bo(h) 煮 7 N& Y! K7 D5 Z. j' j0 U' ~+ Q
Bor bia tord 春卷
: W6 K$ G+ }7 E2 q8 UF
1 O+ q* ]# `1 c5 g6 M, J. kFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
; G0 k/ S- ]( y$ CG
" v1 s% i4 Z2 f- W2 \; H/ v0 d9 jGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
" ?% k2 T! Z& O0 h9 zGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
4 h) C: v' j- a& A$ l, O/ QGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 1 @; y+ d' t. I- o+ z! E& d
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
4 F+ Q% ^! R5 N* j& ~9 k; [Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 % b6 J c8 R0 k6 ]
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ( x7 K. P( e- S# ^9 l
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 1 Y3 o. @' K5 F: r" c7 N- w
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
. H% F. R l: q( r& P! Z' V- }Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
* o* V* q! |- b, XH : p* l2 h& O7 T' j6 V
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
! j( A3 b& ^, P0 A$ T+ bK
- Z3 p6 B; y9 b; ^Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
, |. \0 r. u @0 z. H5 IKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 M1 I+ ], E9 y
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 0 U8 Q& U) }$ n9 A0 k2 O
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
1 Q& C* d0 F$ `7 L) b3 G) {Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ; P6 F, L a! q/ ?; v
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 + o( S7 W' ~0 {- [
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ) k/ h' q; b2 P
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
# E' q0 i2 ~2 L- o& ~Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 4 v D* ^* Z, K3 S% b8 k8 n* Z e+ Q
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ) U/ y1 ` \/ O: t, l
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 4 i4 E! r! L, H1 R" A; }
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ! Q7 a" s7 r ]% G
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
1 W$ J! |* x, V- L0 q9 \0 ML 3 e' C8 I* p& j, w9 e- {' c( H
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 ( D. m% H: a/ ?5 w( O. k1 i
M
: E; G4 R8 a6 g$ {! NMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
: q* Q' C- i/ i$ g( a/ k; ^Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ) S+ h+ E* Z$ O5 ~1 B
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
- a1 i2 z3 }6 V4 ]" P; E0 [' @) H' [- W9 {Manao 柠檬 Man farang 土豆
6 a% @ @/ {2 J3 T4 [: u+ ZMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 * `) L9 o7 ?& D, W" R1 x" Q
Maprao 椰子 Med mamuang
1 k2 @! K5 B a" ~7 N/ C8 `! h/ Mhimmapan 贾如树坚果
7 H. g. Z a2 R/ N1 wMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
% c6 s# z: G8 F, n5 ^; WMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ' [6 [: r+ ]. z6 I. u
Mo satah 猪柳 ' Y% q0 l& z9 M* L f
N & V- c) _5 r3 u9 N) u9 x
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
6 p! p6 F& `% P4 l& DNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 1 y/ O2 J" _, L% _$ |
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 $ {! }2 d6 A/ q% n x1 g9 D
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
7 \7 w9 M/ T2 tNam som 橙汁 Normai 竹笋
; F# H, h1 n/ E7 e9 [" ^Nuah 牛肉
& [- V0 B: z9 J% c1 s% [P
5 p0 t- B, f" h, z: e9 TPad phet mo sei
! |& A3 X5 x4 j# {3 @$ y- |) fnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak& L, |0 K2 i; ~6 B4 z5 X
jao 牛肉拌绿豆
, c: z# w3 f+ C) g7 o8 v/ w" u& D) SPak 蔬菜 Ped 鸭肉 ) p5 E2 I! o& U0 O; L, n. I
Phal thai 炒面 Plah 鱼
" e1 g9 z1 J- {- O1 h; r; zPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ! H' X' F" k0 T: r
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 # A1 V8 k. Z' X1 W S% o
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 " P: D; K% o& _
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 6 V8 k2 V. G4 |9 Y, b
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ; g) B0 e3 W9 W: `' C
R
& a* [# o: w/ TR Raprathan 吃 Roohn 烫
7 }$ P7 O. t! L! g* K! \& WS
: X; v/ y' U- l% cSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
+ ]+ L8 T- h% B! I9 rSie juh 酱油 Som 橙子 0 s0 X6 I" X- }) z/ C! C
T
* a h4 N( k: q2 b W1 U, X; yTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 & e" I* k; o. x$ x$ p& p1 ~
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 5 ]; h& @1 S: j( B
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 & j( S0 a5 ^; S9 ]2 |
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 $ D# \" W z+ K8 i& N7 t7 `; o
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
- Q0 ? h2 q1 b5 a FTord 烤 Tschah 茶
2 @, ?# D+ n! R' _Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 9 K8 Y' k' N4 I, y* a/ \
Tuna 金枪鱼
0 q F: D# k+ c1 n1 H5 C9 BY + L: _6 U5 z/ v4 e X# T0 j
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ) C, ]6 u* g4 s( q1 \) ?" _, ]
Yen 冷/冰 |
|