|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
; w( n! p; p% x/ T, t; b0 R: L0 S0 D/ ^4 ~/ ?
A
8 m3 G% W# M9 E O! fAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
# l* [ A7 C& _+ n: b, q: WAhan gen 晚餐 - q. m5 t1 J) s/ M- X: k+ A& I1 K
B
3 e! P! m. ^2 Z0 V4 {7 w4 f6 {6 G& uBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 6 ^* V$ ~* o) c2 P6 ]
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
6 U' C7 ]6 p/ M" S RBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
4 t+ O; O1 x$ G% q( z9 b2 sBia 啤酒 Bo(h) 煮 3 u$ j5 q2 c. _- {$ u
Bor bia tord 春卷
6 n5 |2 A. b) X. x) S! h- v% WF 0 e) H) r' Q8 u% m$ P
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ; Y+ j6 K: q' k# p% E+ @
G
" l. `% Q0 R _8 x$ AGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 + Q! X' T' @3 y- X+ }2 [( M* V9 o
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 * O% }: c+ R8 t0 t+ y$ j5 Q, m" R h# V
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
7 y. Y3 \8 t4 jGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 % d! e5 m& |" D' H% u5 I( p
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 " x5 q' d% {4 T
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 0 R1 V5 a8 T6 H$ C& L1 I
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ( ?$ |. X5 s+ u5 H
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 8 b: V j) v5 U2 E
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
) b6 Q5 ^% V3 m9 N4 j7 k, cH
0 b; l; o r8 e% PHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
7 P5 k: p1 C/ ?) a% H$ b' V3 MK 4 Z$ h m7 c( _2 F* X
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 5 h$ t3 Q- P6 I9 [! E! e( {
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 . [8 v0 t U- t0 ^9 n, H
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 6 d, o! f* \- j1 _; i
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 % H3 Y( C' A+ @: y; l* Q4 u
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
/ ?* s3 O2 Q+ [7 MKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
' q; s# O/ n j, DKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 l1 @, _/ f/ n) x& E. L$ V, d
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 0 h- b' k G( f3 h- U$ H# P
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ' \: T: A: e1 V7 l
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
" H L2 @0 V7 A1 VKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
- V0 j7 ]: K9 Q+ LKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 1 x' l( w1 l8 m/ }( U# n3 K0 g1 I
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
% F. W( F( m- N P4 ~L / u/ j0 {* r4 S! \- Q I, h
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
' n% g0 z- I( i1 K1 B' U* KM
7 g/ y& Y* j9 Q7 M7 Q' T/ _ F2 PMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
, G0 n/ m! Y! H. s* H3 [! KMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
! N; q1 }' S9 Z8 ^* z. {) BMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
( P/ F! [; F; `; F+ n3 F5 y9 BManao 柠檬 Man farang 土豆 7 E9 a9 Z3 J0 h+ D5 `9 s" H0 n
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
7 V4 A% U# u {7 W4 CMaprao 椰子 Med mamuang
0 }' O: Q$ t% r3 I6 Zhimmapan 贾如树坚果
3 t2 R. K% d* x5 l& a+ f) OMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
& A/ z! q& _- n" A" ^Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
: c9 X- | I! G4 K/ ]Mo satah 猪柳
/ w' m% V# b2 Z( TN $ N' R) R2 @: X; p1 K
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 * ?, ?0 E& {3 y6 U9 W" u
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
; j! q( u3 L9 R; [Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 3 p0 x: ?0 H/ k" Y1 f2 F4 M
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 5 }0 K' U W% ^. V2 G# C6 D6 Q
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
: ?* r+ @# a; q& }; e/ b6 cNuah 牛肉 : E/ p' Q& H4 U( p
P
% {3 b; w) V! Q0 i1 ]8 F# ^ Z# w2 @Pad phet mo sei
/ |- b$ t5 T, `) J! {7 A7 R- Ynormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
' C% }$ U5 p$ hjao 牛肉拌绿豆 ! T w/ U# D9 `. a- ^0 b9 U/ {
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 + n6 @6 S: }7 {+ o5 _8 O
Phal thai 炒面 Plah 鱼
6 U7 L( _% ?9 b+ d" s$ a8 S0 FPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 8 s2 `0 O/ L3 w! H& H H
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 / x+ I# K; n; Z7 [
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 . Y+ I/ T/ E0 ]/ d
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
Q ]0 J) Y- D* P1 y7 ]Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 5 O. Z. e+ V2 K' m
R
% i' z& L k, T0 D/ y( b4 WR Raprathan 吃 Roohn 烫 , u: I5 x0 i4 d2 ?* }/ e8 i8 {, N
S
4 T( Y% ?3 J" z, d9 }% y) G/ KSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
3 v% n( M) x9 x& LSie juh 酱油 Som 橙子 0 j" @# l" S2 u1 D
T & I7 E! Y/ x" t
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ' _. z6 w( V- m- {
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 ( C! W! P2 d0 }1 ]2 R. E. ?% W1 s
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
" j5 g/ M3 h* i% b$ @$ M3 wTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
3 H0 h% H! \9 Y+ E: x7 e( NTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
) ?' q4 N! ^% k! z( Y) ETord 烤 Tschah 茶 . G# x2 @, P6 `) c9 s
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
/ {3 t" ]5 v, C7 Z5 BTuna 金枪鱼
3 E8 N& i, Y: K/ f5 ?+ p' w1 LY & G2 I9 D) V% j( r4 q+ P' ?, h! u$ k
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
) @) d7 J/ w$ \Yen 冷/冰 |
|