|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
1 o! b& e7 m$ A4 }6 i
1 k" H. p# g: f4 k% k" i' t8 tA
?2 {4 |& b' yAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
& L1 u0 P1 y qAhan gen 晚餐 3 X7 U6 V( [4 l2 k: H7 ]
B
) e( D$ Y8 _0 z2 @" K% ]* L1 oBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 7 q7 M2 x( c; Z) J7 T- g# j
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
( J$ u. U6 `! R* n% S6 r0 b3 D+ J4 _Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
9 u0 z: B* ?- H' Y3 A1 f) a- TBia 啤酒 Bo(h) 煮 ' ]- V( k+ x8 y
Bor bia tord 春卷
) M$ n+ }" e/ e0 R, dF
s: L' g- a: M/ Y1 IFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 Z( R- a; ?1 o; o6 s4 }
G # ~% {+ n3 z: Q: Q" m% N1 C
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ) Q; I5 _& B2 X& } G
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
! y, x% u, n# dGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 : z! e8 d* J! q( a* g; a( Y
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 8 {* l& O$ K. a2 g i, d' {
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 & L, e# R" P N5 S. H @+ \7 Y
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 3 F0 B* Q. b5 t% |
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
' ^, |8 ?4 [$ E. oGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
: B' @5 s$ p+ u. B: K- jGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 : Y. s2 q$ E7 w7 @& _$ C: y1 e
H
3 Q+ |5 \- ?* W% z* Z/ ]Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 " o* t3 e, m9 c" \0 V8 I2 Y2 v# s7 r
K 9 `* W1 }& T" z/ t: S# S
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
# f6 B3 T# h* M( \" E7 I2 rKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 - ?* |2 |* [1 q% i( X
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
5 ^ x1 C) Q# Y$ t( `4 CKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
' }* V. ?5 `8 O$ a( uKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
6 o5 @. R! ~+ o& L7 _Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
! l# S9 z2 m4 J; [4 Z& CKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
/ d1 I5 C; o" j' y" `Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 + R+ t. ^' s8 A' s8 o: V
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
, N( r0 v- b" R1 t D6 E; _% P( GKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ( j3 Y! L% i, u3 {9 p! r0 Z, {
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
B) S& x2 n8 A5 w$ o8 RKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
( O* G9 G7 A3 Y* K/ w- F* EKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 2 m' o# B( p1 X h
L ) Z( W0 Z- x0 |1 `
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 / y7 }. E. G, F9 G* M& x5 Q/ }6 s
M
) x2 ^1 N: T6 j9 q+ X0 [Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
4 x, i1 a7 a! m& G4 WMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
' F' P! o( t, R3 X% B' O) gMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 0 U5 p" T7 R! c
Manao 柠檬 Man farang 土豆 ) b+ ?+ R7 v7 W. [1 _6 i i, O/ b
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
& E7 H. n" M3 nMaprao 椰子 Med mamuang8 [- v& a7 B* o. g: x1 G4 Y
himmapan 贾如树坚果 ' j5 v7 i' ^, A' A8 i6 _
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ; D! i' h2 z. [( d$ F$ |
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 4 d7 {! A X: T
Mo satah 猪柳
1 G% b4 P: B) F4 v- S* k. i: EN
, _- X) r+ x4 s6 E% JNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
; Q: c5 p% \! o2 H7 lNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
2 f; m! V8 N# r& Y0 T* h" ]% ]$ vNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 : w! c% r( `5 _$ H
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ' L4 ~. G3 E- M1 h- ]
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ' J" `' u$ l8 \8 ]& f+ e4 r
Nuah 牛肉
( K/ C3 {& ^$ A! e- I$ UP / z1 P0 @; Q. j5 I) f7 j
Pad phet mo sei
9 l, @* P1 O) b9 w j4 mnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak( `7 M$ ^, V' S
jao 牛肉拌绿豆
' _8 i+ X& k3 UPak 蔬菜 Ped 鸭肉 9 C" A5 ?+ o; I& p( t. o
Phal thai 炒面 Plah 鱼
1 d: G) A8 |1 L2 v3 D1 F1 l, ?Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 2 M0 y* H9 `: I
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 3 P; m$ [8 M W& q/ `
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
* F' P) V: g- j' E5 J O- uPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
, u, o% C5 g" J6 m2 y0 XPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 / p. m; B- I& ~% ?
R
/ {& N0 [ w3 UR Raprathan 吃 Roohn 烫 - J4 ^4 {9 l6 o+ o8 l# O) [
S
/ r7 K% P' ~5 T( V. I7 q* iSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
0 c: F. R b% ?. YSie juh 酱油 Som 橙子 : ^5 w/ D( K# X ]9 S
T 5 ?7 t9 P0 @ E8 H3 b
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
( [4 N2 L# `7 `* N! s3 x9 ?- i6 H: |Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 & f: x( X" O6 `' z+ [6 I' v
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 7 E4 S; t M+ [5 @" j/ ?1 z( L
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
* ?$ }: e2 |1 a& s, PTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
/ @- m3 f& x" D+ k: lTord 烤 Tschah 茶
5 x- d( ^5 [. b4 l4 XTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ! R, x3 k4 Q$ `) U8 _
Tuna 金枪鱼 0 s+ w/ k; d0 J& L, n
Y 0 N7 H/ ^" v/ \5 o) U, \% i
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
& T' f9 P) r9 B% o" _+ S1 f" nYen 冷/冰 |
|