|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* u; |, L; _% Z* `' E' y
5 V, A. h, {: J$ L5 W- n" a* K+ Q
# Q3 o# \1 o u' Y8 ~3 `/ H英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 o2 x1 j, y; M# w9 \, @' u$ p* I! ?
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 R# C. \+ i5 g* x$ `1 y9 ]' m
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 b/ }. ?2 q! C V: s3 TWe're this close together, just this bit close together,
4 Y! a8 l0 ~9 _) F4 o- S4 z8 r; Y1 J. Z9 X2 i/ B* x7 n0 p3 I6 k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 q* @5 G: o" P% wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" d3 f2 C+ b, G# I2 ?$ G* Z' g& iBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 {1 r- \' O& ^6 J$ a& S2 R) p) b6 ]& ^
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! W- m* G7 q# a1 D4 m" ~êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( C. v) t; h, a6 c: o( ]6 WHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : s$ t% U3 y; o( [- G) [2 C
1 D0 Y( Y! y; R: \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
v$ `% e8 C9 `8 Omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ x1 d- J5 `1 uDon't know why, and I never understand that.
+ u) j, g! B# d* ?4 d; g
% R/ e$ U7 C9 b# U1 I0 ^4 m. S; B! u g* i
& Z; y$ M9 U( {คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. r: ]2 c8 T" I1 M! v' a5 Nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& {2 ]" \0 m6 ?& K* I: B7 O: wJust only a inch, but it seems so far.4 }! [& J' V) p
+ G) e& h9 A- X, a) ` f1 Yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 r2 }/ `$ m3 F. l/ X2 J- t/ k
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ @' Q0 x$ i" QHere besides you, I still feel that I'm without anyone.; i* t/ j4 [4 F# K" S9 Z7 d2 d
; k! Y ~" \' e4 B
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + _# M* H3 M$ u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 A: w# r0 G( y( Z2 M( W' k$ ]Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ D: o- J7 l4 h9 A) ]3 \" |' n q; V( b
$ `! q, [) T" hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( b# J* T/ {" R; a4 V3 h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- H# J2 {) e5 G2 pHowever close to you, it's like without you.
8 d% d/ T8 s) X; o
+ _5 R! [1 O+ e. t" }
' E" \2 q N, c) p5 N* A g( A1 m
" N ~1 `9 j" m8 t7 {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- Y' d" B G- ~+ P/ j- j7 @8 Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " O3 y% V# I# q. x* B: }; B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 U5 D8 O4 M- |8 [9 y5 X
5 g0 u" f4 q& E4 xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) D) n; W" ?; y" G; z# W3 Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& ` }; x! F: H5 k$ nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 ~, c7 X6 S* Q" ]
9 I3 W/ W3 \; Q/ H8 Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 u7 h" D. `% j2 U/ Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % a! i- `: O2 _& W
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! i [: t, Q+ E# I# {3 p. Y4 U0 C) a* W: n6 C% K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 A* G! S$ }0 K* x( O9 P& l/ T4 Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) M8 ^9 M$ x8 a2 c! b& R7 QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 \: X2 [2 ~7 ?9 [ R
& v/ Y A2 q' n7 c" c. B* h# _บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 E0 ]( T& B/ R. W( rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 U$ @4 b1 f) a, c$ ETell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. x$ H9 l+ t, ~: F. Q# _
3 U: V2 z, b9 k* A$ f" q; Z' w6 g/ _- l
* t; Y: {; }8 q& W; N: W4 V( c5 I8 w' [( O3 @7 X; z8 A
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 Q; R1 S, l1 Cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : E% h* ?4 d% C: T9 c% W
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 h2 R0 {! K9 j( Q
$ P* `4 W& X! W; P! \หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 E, U% B( R2 _: ghàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( j6 D: C2 m4 g5 X$ G7 f! _
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, b6 x( m7 }: k! s5 G3 o: Z5 G+ f8 H4 j
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / Q$ L' o% @+ w5 A$ Q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 B: h+ M; a2 C: K8 m
I only ask to have you to be like the same person as before." \3 T+ @: q0 K9 C9 n( U2 Q
0 z9 Q- G* p5 Z* H, [
) R2 @ P4 N; r: e$ t
9 u" l& q# E0 S1 O0 S; Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 J- {; \; |' D1 Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 M4 Q6 {& s3 [. s3 d5 r( c% D6 wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ c$ `+ f8 r% B! V, b' X! U
" D5 n8 S/ ?8 ^7 n2 hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 G/ f- Q3 f5 @8 uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 X9 J) E7 W6 B% p+ T% G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 {; R5 q9 M; U2 h3 s9 K
& q; m/ D( i/ y% |; kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 K5 a4 P5 B( l7 G, O1 S# S8 d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - Z6 |% b: A% ]: a9 q0 P2 \
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 o! t5 j+ r9 T; M5 h' R$ Z1 ^# o* z% h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " ^1 ]1 m Z$ }) `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 }2 x5 F* G; BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& _: z$ s- p6 T+ ]
# R4 e4 O7 I9 h, ^' ~% j* ~: T7 ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 V% H; |4 }- I" l/ ^" Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ i! _8 `% n6 S" [2 t. v$ L% X. k
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,# V( k$ E$ W4 B6 V; O! I2 Z
# d" p" t$ B* D9 v
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 X+ I+ P7 a# z
ter mâi rák kam dieow gôr por … 6 g" U7 `( }0 W7 m' U
That you don't love me in one word would suffice... |
|