|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% V: C5 I6 K* s7 Y
4 x) O9 d0 N" k+ [% t6 \) v7 ~+ M
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( ^3 y% [' h: ^5 Z& e0 Z) F) _
+ a2 c( d4 @% z, W. E( Q0 }0 uใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 6 u( I# F- X. n( w8 H8 K* D) H
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " v+ c+ F/ M) H5 h' @9 h
We're this close together, just this bit close together,
' S, y: i2 C2 x) p9 E# k) m$ f8 H% R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* b" b" F5 i- F3 u! L4 Y& Y" Ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 h5 \2 `5 D1 I' u' z6 |4 |But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 y* i# s a8 l% g3 Z3 `2 |$ Y; P( _, x5 ]9 a* x& X+ M
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " u( q7 C4 X4 t$ K/ ]+ L
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + B7 t( T( D: _9 e1 K$ q! U
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 C% }& g) ]! r7 d2 P* H. h& m8 z& p+ Y9 n2 Q- Q9 b
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . G7 D+ J1 @: @# r) h
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( Z4 v) U# z7 e5 [3 s/ S% sDon't know why, and I never understand that.) q% m2 r" q7 O; Y
5 L6 T3 Z; d: B* x
, A, H+ a- l* K, `) m: R6 _( p) }+ v/ O# I# h' V
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
4 ~2 K6 ^1 q k7 ^: okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 b7 W4 z' h1 i+ ] E4 X1 l
Just only a inch, but it seems so far.
2 w: q8 ?' i* V
: l0 T1 K' r8 W. Iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) G6 E3 K3 Y! [+ [yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 Y0 e0 g5 \/ ^" ?! R1 }- _Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; |- h, T0 \. {" h4 j& T
+ a: t% R4 W( L3 {9 S, [' b) \. Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 J" e2 f) d' r0 S5 \; y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: m. `2 R+ J" [+ ]Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% R" v p( Q$ e% e% @3 x; b0 T) [
# f' G( I* U" z1 t! @) U2 v; |อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 w3 A! _ ]2 ^
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 ~( x& z) C( e7 S) n
However close to you, it's like without you.
- c* G0 |, U3 L
- t8 b# I x7 b+ G, \0 J( z
/ t1 q# |, F# p7 `! x4 K, A6 d1 w: v- `, W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; U* L' m% ]4 q5 v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 x. I& y. F- V! g' fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 D* |' n$ n" t+ g2 F; b/ J' ^
- E: N# A# t4 O- nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 v. o4 h- D' h, A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / E! M1 }8 Z: }6 @+ m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 d3 W4 ?" k. _$ A
0 o& ^/ n# N: \; u. n
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 @! ^& z ?& w' x) q+ a+ _1 J7 k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 m0 |% b$ @. G5 u' qYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 i- |0 D/ ~1 x3 A$ v4 K
* _+ e( J% p. h: A. {7 m6 D) fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ R, S( X, i2 m5 L/ J. c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - V1 H' b+ P ~4 O3 ^' P/ w: W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 R9 [7 ~$ p6 u- ~+ c+ ^! G% ^( z$ q x x* x& e, j" e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( n; k, D- E2 s0 }8 H2 |# s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 m( m' ]$ F% n" c! iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ a! H6 R7 p& S
9 H5 k* c" U' {, t3 f: [6 N- T( N5 U$ B& F
& D, P4 e% ]" M! {! \/ ^; [อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " N$ Y) W2 K+ f" M5 a
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! v3 |) a; T8 u# P7 t. a
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 j& p, r" J4 K" w( \0 S6 n4 |; y0 W0 W1 s- o% F4 d
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ c' Y: g$ Y5 Q' L3 Fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 f( M9 V8 s+ C2 P
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ o8 Q0 H6 z3 w2 b/ Z7 J6 y
( a8 D4 K4 F6 V( Y2 t
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. s b' Q0 Z* `/ Skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 y' S+ b6 H% G& o
I only ask to have you to be like the same person as before.
) G" j V/ d; a k2 W$ Y. J+ k
8 L! p( ?8 U4 Y4 J
" Y5 P m! Q( D9 v* y4 f
# [" u: v+ U0 q9 u: Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; F5 [0 t2 ~. ]- V8 l0 dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# \/ R2 D% k ]$ ~! M( EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 S$ M* f) _5 G+ s& C+ g1 j
( K. L+ J1 K9 zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ }# f% C% C7 [, x& K) |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 X& B" K& \( i- @3 UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" e# a5 E! {: o$ r# c8 _" n# `# h% U7 Q" U2 M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; D# W! f& y& }4 L" E2 Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , m3 g/ A% N- D! N% o4 K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, J# r( g- M% Q5 K
" c6 i1 c$ g4 H' l+ i# M# bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 _3 S# B% \; z- vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 k, L& ^& U: t0 w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 ]$ o6 T# y) ^$ K8 y2 A" T. e1 ]
' p7 |% k8 G3 a1 r& P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " H1 V: W# a4 J. E( r6 _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 Q+ q. G4 N8 x4 l& l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ c5 L6 J; l% j: t* e. a- V
1 K( D: a U; G3 ]4 Rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & ~* @. w8 l0 R% }( I
ter mâi rák kam dieow gôr por … ' g' {8 C z9 ?
That you don't love me in one word would suffice... |
|