|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( J) W* E. a, O" X
* e* x( k: i+ m0 j$ L7 h6 w
3 `4 P7 ?0 O% ~9 p6 b- Y1 A英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& G# H6 \; W! x* {4 U" L
8 u# H% T2 P' I. y$ i# p/ eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + `5 \& `9 _( p' A. d; w- ~5 m, P5 Y, E
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . \' @9 b9 A0 P- j! }
We're this close together, just this bit close together, : {5 ?2 ? \: u$ ^- X
2 O+ z4 h4 R! h. {9 b
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 N' ~& w! x0 w$ q6 y" `dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 S$ a: G4 m6 {5 P: M$ S! Q8 k$ T% V0 kBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 x6 L. m2 o+ V, K
. T$ s- ^1 v' w* d9 vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ l- K. f9 w# Y5 h
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( [0 O# q/ X% a7 l9 b- x. J
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 x3 g7 e9 w6 d+ D* X) R
' G" M4 S7 L( x) Mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ ]; P+ I$ J" A& o3 q0 r% N% x
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " L6 t! ^0 E7 p5 `5 e
Don't know why, and I never understand that.
1 C- Y) h$ i' q- g1 g7 d$ }0 Q! D V4 A5 Z6 @3 p
3 l. c9 `# R9 X; p* K% z" @- d$ U( w1 U, S; n3 o
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . T6 X- ?, n& f# I! j8 f
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 P3 A& x7 H0 v& `1 n6 Y' }) KJust only a inch, but it seems so far.
8 q: H( z/ M0 n9 f) H
3 {- L9 S7 i/ Z: Aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : `2 c( z! A* P; G/ T+ l3 h* n- D% K
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % q! r/ k* |% {9 ^. I# i h
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 a* Z$ d! ~' |! R) y
7 c0 B3 \9 `! i: b+ H7 E# kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ! X% P6 s5 h9 y' [( E5 T. E* ]; l8 ]
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , V; w% v3 J: D6 \" }! x
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ Y+ x! O+ a9 m: f% m
$ a/ W# Q) r* B" x. G/ |อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 ]2 {. x. [$ ?1 W. ~1 o& ^7 b O/ M
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) _& ~! a6 o& i; H
However close to you, it's like without you. B) P O+ @0 Q
; h: C8 d" q) b: ^* J8 G* W, E" `8 \4 q+ A- c! Y Q/ g4 y2 x2 u3 g( d. @
7 _; [+ u7 q3 I! y* @4 j/ D2 |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * }* x, z$ C* Z3 A9 J1 ]6 z _% }* G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, }. p9 W- h- m- J7 aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# d" f% }0 p8 M. x6 a' s B
1 Y: p: x$ A2 h7 j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 }) D) Y( b5 ]; a9 c9 O& K. }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / }- v- K: q+ t3 L$ c3 }4 \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- a! q% U- |* o, a2 j+ \
7 j3 k6 j7 h% i- x8 e$ Gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- h5 `5 l/ ^$ x6 ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; |- s( s- R/ _9 K& V
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 ^3 H; k: E9 p! L, m* f; r
7 `2 |/ f. [7 c; T5 X! b' _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 F B8 L3 E* M R2 T( T
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. i7 H6 T; L, PI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) A# U; s; ]3 t& g3 K
/ ]+ q9 Y- P8 O" S& Z: eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 k6 x. H) v7 ?/ {( _1 l* a5 qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , @" w/ [2 L% S# o
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 d: t" c* y$ H$ j$ B% q4 s/ H" Q- [( ?
* `5 X/ N2 B0 d7 O/ g% B8 @
/ M5 H2 B9 ^+ e) Sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + G: H6 N: e+ _5 G# {
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 |# a1 s* |2 [: JMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' q) E" F! a7 J7 }' q
4 F/ S# T V9 {' P- K& _หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 v8 Y; q+ @5 j i. P
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! C* L/ F0 t3 L; Q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 i% U, b) D. S# L2 y: _- k/ A+ w
/ f, J3 ~$ B2 i8 D
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 ^/ ]. @! D# Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" ]5 M" a- g& f8 {; ^& y. vI only ask to have you to be like the same person as before.2 i: b& P4 I% i5 k
6 o4 }" D4 o* A7 `
# H! X$ ^. o, N# ] @/ _4 w
/ P/ W+ ~4 S* Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' o! a; W( ~9 p! S$ k7 lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 l( P& h% E! }- xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: u5 `( g+ U0 p* Z2 C* s: C5 t# ?0 k$ w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 w s& h4 x2 J& @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 f$ H5 ~3 K8 ?4 O+ l; `* t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- U6 H# D# \6 @- `7 [' c! _! a6 n, r( s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย [+ ?0 Z6 a9 R4 u( M s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 S: o4 ~; ?2 \ Y/ |, ?! B/ A
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' o; z; b" u# b0 m, Q3 `3 i
" z# V+ o9 e) fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, d, `. Z- h& I; X Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - a5 K% Y: d5 r, ^: ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) P, ~% C! E7 f
5 ~9 I+ n$ R1 a9 h( F" y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ ]# M7 A' g3 O! A% h2 jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán + x/ U1 I- E7 n- G* \+ H7 z/ n9 g7 @
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,6 K% J! O+ u4 t
' H& S+ t( e3 o0 P4 n) P" _
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + z$ w; F* c6 _. L' f
ter mâi rák kam dieow gôr por … ' I+ W& B% p9 K
That you don't love me in one word would suffice... |
|