杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34830|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!3 I* F( @+ J* L8 c$ K2 ], _
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 * {4 x& U  P* B) J$ t" e1 q

& s9 m& K' N0 l9 `" I0 s, R今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 $ q) p$ }% @* ]1 m% J

# j( J4 D5 W) R2 Y- WUn signe, une larme,  
' s3 U$ m/ W/ T8 D' }. w6 A3 _面对暗示泪成行,
  
1 `4 J# B! o, [! B/ b) |un mot, une arme,  ) Q. e+ {0 r% [$ \
听话听音心已伤,  
1 k" {. S/ c8 fnettoyer les etoiles  
# j% W3 O# `: l' ~3 W, g可怜春心枉陶醉,  5 i3 ~3 V1 Y1 V. N0 Y# h' p
a l'alcool de mon âme  
8 X2 n9 i4 }; a/ J2 {$ @0 L7 w6 A清心拭泪抚情殇。
* M( n7 p: Z8 r/ B6 i) |Un vide, un mal  
/ \8 X8 f; l" K, q阵阵空虚成悲伤,  
' y0 Z0 E! [7 g0 _8 Qdes roses qui se fanent  ! B3 r5 z( C5 Q6 h
朵朵玫瑰已凋相,  $ J$ j( {3 y$ [. k
quelqu'un qui prend la place de  
/ @; ~5 G8 D# r9 d9 n6 P. N. Y( E$ r可叹帅哥作异梦,  $ s1 @8 ?% ~' ~! n! r# R2 K! U
quelqu'un d'autre  8 l9 @# \* o: Q# {( y# R9 s
移情别处负心郎。  ! \' c  I9 Q3 x$ b
Un ange frappe a ma porte  # b% s7 H! J) A( S$ B+ r  s
天使欲敲我心房, . S% I- J* y! a' Q# \3 H4 o5 _
Est-ce que je le laisse entrer  4 A7 j& D: z: _5 J4 P* M  Q% c
是否开启费思量。    P" f3 r5 d4 k' h1 z! @: n
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 T" |) F  @1 b. L8 x纵然往事消如烟,  3 F: D' L: Q. b0 B% S1 p
Si les choses sont cassees  
/ y( {( |+ y% r0 _) i9 ?$ v岂能怨错在我方。 / z& \7 _; Z$ Z% L, q* w! i9 ]8 y
Le diable frappe a ma porte  
+ h# R/ G* H5 u8 X, Q魔鬼亦敲我心房,  
, Y# z& p' H2 z1 t- ^, j# f4 S6 {: z% sIl demande a me parler  
6 s2 y( Q6 L9 e1 m6 n信誓旦旦诉衷肠,  ) A* d. R7 ^6 d  Y# N5 G
Il y a en moi toujours l'autre  
6 D# z9 f9 H( M3 l, U& o4 W3 e在我眼中都一样,  3 p) B( [, J. ?7 z  J3 k) ~
Attire par le danger  
( A* a% ?: \) m皆如虚情负心郎。
4 d, Y$ {; u; Y# T/ LUn filtre, une faille,  6 s7 z+ \. g+ N2 G
次次经历遭心伤,  * Q  F' `& ?' D# U
l'amour, une paille,  
3 _/ }) Q  s2 N9 U次次恋爱遇痴郎。  6 `* G/ ~5 t; s6 {/ k
je me noie dans un verre d'eau  
5 U8 q& ]( H; P) E1 \手足无措苦惆怅,  9 Y! g& B0 D# M4 W( ?" L
j'me sens mal dans ma peau  , `: C6 p) p6 l- p; H* c, q
长歌当哭断柔肠。
5 S2 e$ ?. Y/ E/ g6 H+ b) t' [Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ; w  D$ U0 l) R0 E2 V( r
笑傲人世弃虚妄,  9 J5 p# B* e+ x+ ]( @$ O' n
le soleil ne va jamais se lever.  
" I  A! K7 m3 G# S  g: k心中太阳未露光。
5 \+ x0 u- s; Y* EUn ange frappe a ma porte  
  A- m4 g, y' J7 y天使欲敲我心房,  
# O5 _) B- F* K9 V9 zEst-ce que je le laisse entrer  
( N9 H: v7 S+ e1 T是否开启费思量。  
4 C9 M. ~# v. O( y- F9 {Ce n'est pas toujours ma faute  
0 C2 F* e5 E6 l' a1 ~, J7 k( h' U纵然往事消如烟,  3 U4 c8 y8 M% D4 J2 S0 `5 x/ r
Si les choses sont cassees  & E6 `; G, z4 d6 U8 d9 e" f
岂能怨错在我方。
9 u! x! B1 }8 Z5 DLe diable frappe a ma porte  " B# J# O/ x, C( l
魔鬼亦敲我心房,  
0 y& F6 S' Y6 N4 C. J4 RIl demande a me parler  . o: I+ y! G" `: u( r
信誓旦旦诉衷肠,  
7 I# p; Z7 F1 H2 z3 \5 k# ]Il y a en moi toujours l'autre  , h( K" |" F% i: Q
在我眼中都一样,  1 x1 }2 n( S" P, z. V0 [) F
Attire par le danger  
# @$ l/ F: ~: v6 q皆如虚情负心郎。
6 H( [7 {$ Z, Z. I9 Z) U) A3 SJe ne suis pas si forte que ça  4 q3 ~' V" K8 l* g# z- B/ p6 q
生性并非志刚强,
, k8 U+ Q! {# g0 Z8 {et la nuit je ne dors pas  
( A! {7 b  f, ^2 c5 S% V' e/ j9 F5 B辗转难眠夜漫长,
1 `7 C% N. d  ?; q8 etous ces reves ça me met mal,  . u, |4 \1 w" K5 H
历历往事把我伤。  
4 z  J, ~. w+ s: MUn enfant frappe a ma porte  
! I$ p) z& l' x1 J/ M. ~一位帅弟敲心房,  
# @5 |% ^) M- Y: p5 J* F) r0 x7 dil laisse entrer la lumiere,  
6 F/ A1 v$ l) p4 m射进一丝希望光,  1 `: I5 ?" X" b
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  : E# X0 |8 T( h, V& Z
目眩心颤山海誓,3 p" }# L8 D. ?: U7 e1 ?! D2 w7 q
et derriere lui c'est l'enfer  2 f& ?1 O! N( S# w' l& s
风月过后梦一场。
! h6 @. ~4 V* a/ H  y, ^Un ange frappe a ma porte  
! m! @! V; F# r* T天使欲敲我心房,  
/ b) g  v% Q! [' Z) ?: SEst-ce que je le laisse entrer  
6 G/ e! F: q: F! D# L是否开启费思量。  
( z' ]( l' o8 ?4 w: H1 G7 Z7 hCe n'est pas toujours ma faute  6 m6 A; I, K/ A* L
纵然往事消如烟,  
  B! }  \3 N' d! c9 uSi les choses sont cassees  
' p. X& Q8 x' D1 e2 x* K) n- W岂能怨错在我方。  2 S+ g& o6 o/ H2 l6 P  g" y
Ce n'est pas toujours ma faute  * \% a# V; c% G! y# o; Q% d
纵然往事消如烟,  
' @. n$ z8 C8 d- y( s5 q1 ySi les choses sont cassees  
; j& |3 \$ N: p, @& e/ g9 j( `岂能怨错在我方。
) n/ h. @' c+ J  R) w, cCe n'est pas toujours ma faute  % S9 f* z) ^1 @' m
纵然往事消如烟,  
1 l7 j- L3 P# A2 z. XSi les choses sont cassees  
9 }* l# C, I( J, ?岂能怨错在我方。
; C  \. m# L* c  g1 ^
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-22 04:05 , Processed in 0.330430 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表