杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25259|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
; m0 N1 y& ~$ l! x娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
  p" L; w8 w' M- I, M- f" y6 J7 D6 }
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ' X5 h& o8 l" P* }% F" D

' ~& x6 H; J) e* }; m; k' VUn signe, une larme,  
6 m4 E7 J% Y+ d% w  U5 ^( W面对暗示泪成行,
  : b6 i; s; x2 k2 ^) b/ }# w! w
un mot, une arme,    }/ Q1 [6 v; y& R. V7 F- V' r: Q
听话听音心已伤,  2 m1 c+ O5 O7 P8 j, `) y. z1 T8 _
nettoyer les etoiles  " X% o4 D4 K5 B, T6 x% z
可怜春心枉陶醉,  ' p" K9 B4 l, [7 E4 L2 x
a l'alcool de mon âme  
+ }( L/ V6 ~' B9 a8 _清心拭泪抚情殇。 & S: k& Z6 c- m# v$ q1 A
Un vide, un mal  
( K( i+ G9 N$ V% @0 H  y阵阵空虚成悲伤,  0 A# U5 S9 o2 J! T3 J
des roses qui se fanent  
$ F7 b) X# B: S朵朵玫瑰已凋相,  
+ d% s/ R9 n9 `5 F: k; k$ T1 Mquelqu'un qui prend la place de  
7 Z, o0 H7 h5 I& z* S' o可叹帅哥作异梦,  : }' z$ I6 C* P# P2 D) n
quelqu'un d'autre  - t( ]2 i5 ]! L. {% |$ I! t
移情别处负心郎。  - v* J% R; G% D' @0 b
Un ange frappe a ma porte  . I# Y- Z" X& R& _7 M6 q- O
天使欲敲我心房,
& l3 S1 l; S; M2 L! Y7 _; CEst-ce que je le laisse entrer  ! y6 s6 g- @) U! R* Z
是否开启费思量。  1 F, {6 v1 }2 f) d- G; A4 f# O0 `  \
Ce n'est pas toujours ma faute  - Y( w( G3 [1 _; j/ F: ~) Q: l
纵然往事消如烟,  & s5 A) d, F) v$ @0 Q4 I3 l
Si les choses sont cassees  # e& P  v- G4 K' T8 ^/ i: n
岂能怨错在我方。 6 G9 ~/ W8 ]/ m% R7 A' \- ]' r$ U
Le diable frappe a ma porte  
" B! S; J- M, W- \* c3 n& _魔鬼亦敲我心房,  
( [1 z9 ^2 c( D2 Z: w' k3 SIl demande a me parler  6 k8 V5 w. ^, w% b2 Q
信誓旦旦诉衷肠,  1 l% e: n+ d2 r0 Y; K) O
Il y a en moi toujours l'autre  1 J8 |  ?0 V# o- g) n
在我眼中都一样,  
7 k1 A/ {, J( D' _7 \. XAttire par le danger  " s' k% z* n. t4 ^' x
皆如虚情负心郎。 2 D  |3 i) Q  b- X/ p4 A5 W$ v
Un filtre, une faille,  
9 h1 v2 x+ C. p4 o8 ^9 p次次经历遭心伤,  
! n3 i) I# P3 g, }l'amour, une paille,  
! W/ E8 Z# _) s0 [2 k, X; h. [3 L次次恋爱遇痴郎。  
6 \+ M) s! ?/ d# X9 \je me noie dans un verre d'eau  
. p; `: J' w+ e& `8 j手足无措苦惆怅,  % m* D1 o, D/ J( f$ Z2 h/ r6 F
j'me sens mal dans ma peau  
8 O) ^& y% S* {( ?长歌当哭断柔肠。 + e) ?7 d- U: O0 Q
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
5 C4 a  D" d; K; u9 {. \# u笑傲人世弃虚妄,  
- z. F; L& s( L; r" p+ [3 p0 X% g: dle soleil ne va jamais se lever.  ! n6 q% `3 P8 K- L# J
心中太阳未露光。 . d' k% r, q& N3 W2 d: ~# j
Un ange frappe a ma porte  # \" Y6 }% M8 Q5 x2 c4 G
天使欲敲我心房,  
$ ?! _6 @5 d7 i0 Y# W2 EEst-ce que je le laisse entrer  
0 ~( [9 z( c  o, a  ?& ~* T是否开启费思量。  
" \5 b/ t$ |4 R$ b5 {7 R# ^Ce n'est pas toujours ma faute  
3 O; b1 |9 i2 M% m  }3 j7 S纵然往事消如烟,  
% ?- d( l# w4 f( Q. r. aSi les choses sont cassees  
% m( j) Z, E' M  h$ x/ P岂能怨错在我方。   P+ W# o' u, V9 y
Le diable frappe a ma porte  ) n# n: C( t* [! h
魔鬼亦敲我心房,  
, d- [: \6 n2 EIl demande a me parler  
7 \6 x* T# m8 i, S信誓旦旦诉衷肠,  . w- |$ i/ i% m# D
Il y a en moi toujours l'autre  / A- W/ T. K; G; S4 H6 _# t% M
在我眼中都一样,  * W  g0 Y+ s7 {" L0 _. o
Attire par le danger  " B; j: [2 |$ t+ S9 {/ ~; y' A
皆如虚情负心郎。
" r' O7 Z, a2 P* L0 HJe ne suis pas si forte que ça  
8 N8 W! d* o; H$ A生性并非志刚强,9 ]7 L5 b# X) ^, ?3 j& n
et la nuit je ne dors pas  
5 e- f, n, ~: j/ y辗转难眠夜漫长,  w2 N+ l. u# {7 y
tous ces reves ça me met mal,  ; e$ `/ p" f- a( G1 C" t- O
历历往事把我伤。  " c/ j* L( Z. L# n
Un enfant frappe a ma porte  5 y( n  F& o2 G  ~
一位帅弟敲心房,  ( k. _: \% N+ L# w% v
il laisse entrer la lumiere,  
5 {7 w5 D$ f$ x5 H0 r射进一丝希望光,  7 V" z$ y, v) t* _; t, G4 s+ f
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
7 ^; V# P( w; m# c目眩心颤山海誓,. Q' a* Q9 z7 v0 D4 R0 M* c
et derriere lui c'est l'enfer  ! V. v. \# y9 P: y% v
风月过后梦一场。 ( b3 y2 u3 ?# Q4 p
Un ange frappe a ma porte  ) v# f( R0 g8 ^) H* c; y- Q3 ?
天使欲敲我心房,  
4 }. [% u' ]3 k* O3 \3 NEst-ce que je le laisse entrer  & S$ B) z. o3 ~
是否开启费思量。  # D/ V3 h9 o7 ~0 y  Q1 t
Ce n'est pas toujours ma faute  
, t- p8 j5 d. R9 d; ?( h  x5 L纵然往事消如烟,  
) g; t# [% L8 _) U4 K& ~  T8 ASi les choses sont cassees  
# ^; @0 B- `& J1 Q+ P2 A岂能怨错在我方。  % A( R  U# h2 n9 N) W* I
Ce n'est pas toujours ma faute  
  P) `+ a" Y" |2 |) t4 t纵然往事消如烟,  2 C% E% j# c: ^  [- L
Si les choses sont cassees  
1 L0 p" `' d* O+ s. c岂能怨错在我方。# I0 |) |5 b0 J! R& c
Ce n'est pas toujours ma faute  1 o$ @0 y7 S9 C
纵然往事消如烟,  5 M. I8 K$ S+ r7 w2 b" X
Si les choses sont cassees  
3 ?- `* r( {* e0 F# `岂能怨错在我方。
  h8 s' T: K+ k, j( m/ v7 T
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-9 18:39 , Processed in 0.073345 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表