杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45063|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。4 K, o' @8 n" P! g8 `; O

( M9 F/ o  _: n: d$ K( v
+ {/ d, D8 w& \$ x$ l, ]<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>1 @- N% ^+ h  d6 g

. x5 A! `5 j! P; @- y' B
4 b* `8 Y# b9 \( i8 w, M' k我另将歌词附在此。
# u; q- K; J: cThe only thing I’ve never revealed to you/ l! y7 E9 n7 k4 G. T+ p2 L0 D# T/ L
That I’ve concealed within my heart is that I love you
# k% W5 Q5 H$ z8 t! t' b5 K! ]From the first moment we met,9 v$ x# G7 Y% w. u
I already loved you with all my heart# s4 @( |/ ?4 d# x2 G
We meet and talk everyday,
: N# a5 w% ?2 f) B1 c8 DBut we’ve never discussed the matters of the heart
  j. y2 c6 y& l, u; K/ j* bIf I gazed into your eyes and searched your soul,% R6 f. U9 D& l; |( Z! B: \
I would probably know how you feel) A. ]% b: B; p- i
Love… just the word love
3 A: s+ f3 h+ N% p7 R# g: p8 HWhy is it so difficult to express?
. W$ A7 }1 _/ D3 e# rI want to confess that I love you,4 Q! U  _% m% C" n4 m
But I never did; F* U* s* G! v6 l/ S& f9 Y
One day you’ll probably slip through my fingers- i: @0 U2 j1 H
If today isn’t too late,, F- r  |, k' m* J, c
I want to reveal something my heart has been waiting to confess4 t! }" O" L( H' @8 i
I don’t want my love to turn into something that will just drift away . |! v- q+ I" N1 b
Can I entrust it to you?/ s, b# T$ d0 R7 a
Entrust my love within your heart
0 E4 a# H& @4 l3 ~3 X- yLove… just the word love  d+ i0 E. y8 z
Why is it so difficult to express?
$ j. f0 Q6 n8 W3 B, x! sI want to confess that I love you,. f7 `' l% @& Q" p6 B# }0 |
But I never did: P; T# _/ q5 d/ @$ t8 X
One day you’ll probably slip through my fingers# f8 K' J6 n. G. q& E4 J$ s/ S0 a
If today isn’t too late,
2 W4 _; s( R' t% yI want to reveal something my heart has been waiting to confess
8 k) y! x) b+ K1 Y/ [% Q, eI don’t want my love to turn into something that will just drift away 7 |( n( y) @9 p% t. r
Can I entrust it to you?
6 a+ V( ~, l' E% r3 o& lEntrust my love within your heart% s9 X  A9 p0 a4 ^" D
Can I entrust it to you?
5 M; c: v% Z1 qEntrust my love within your heart
, O0 c; ?( e. G# u/ q" C1 j' b+ ?  u' O
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
( O9 `+ C8 O* q# y' C
$ M0 U6 \6 ^) D& C9 ^+ W<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>; j" n& I5 `1 n% @
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
+ A9 B$ G* K  j: b$ e0 ^+ H<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>& O! b# s, I. l% h: U
<P>深埋我心底—我爱你 </P>9 G9 @7 r# @2 d  ~
<P>From the first moment we met, </P>/ k) U7 s! q1 q8 g/ o; k
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
2 C8 l- H+ A7 r<P>I already loved you with all my heart </P>2 s9 H6 H% ~+ i  d9 f# k, D
<P>我已痴心爱上你 </P>
0 ~; ~: V# y  g1 U* |' B% j<P>We meet and talk everyday, </P>7 g6 c/ c7 c+ O, j, i) n; d
<P>我们每日相遇谈话 </P>' a. o9 K5 t7 m" p9 n
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
3 v% }4 [" Q4 ?& W<P>但我们从未谈论心事 </P>, t% A% ]9 j% P4 z: w
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>  S+ v* {2 H8 ^' S* ^. V: n" C, a
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>4 [* l4 [1 P. }  q2 s3 C
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P># O+ n4 I, J! P9 {- B6 q) K3 R
<P>也许我能了解你的感受</P>
& B; p! d1 H' U4 P* V: X2 S1 d<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
8 E  S" i2 r, s6 T* o# ?; H<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>7 B$ r" X- f3 H3 P  E, w
<P>Why is it so difficult to express? </P>
* V$ d: Q, D! |5 N<P>为何如此难以启齿 </P>; {" i3 t" `$ ?/ e
<P>I want to confess that I love you, </P>' G% T7 r/ [5 v/ N/ P$ L+ l
<P>我想说我爱你</P>
1 p* N) R+ Z5 ]2 M. M<P>&nbsp;But I never did </P>
: z( |( N/ v0 D' W<P>但我不会</P>9 O- X4 @) H; b* q3 x4 d: V' b- C$ r
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>! u0 a/ O8 G- x
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>, K2 H) Y" A+ s% D! `5 N
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
9 F. o9 T3 Z5 L, t<P>如果今天不太晚 </P>( a9 H; Q5 g" H
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
! y; C7 U1 N0 y) C2 }/ W<P>我期盼吐露心声 </P>
4 y/ E, }6 i: h<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
& J7 J2 L' z/ m% i" w" N! E2 B; x<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ d! z2 J& M8 D: E" V' T8 W+ S
<P>Can I entrust it to you?</P>
; V/ y) Z' d6 B5 d<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ _) w1 u& r+ X: W% a; D( G" `
<P>Entrust my love within your heart </P>4 |7 E! l* k! B* Y4 q8 U- m, @; ]
<P>把我的爱交付你心 </P>% A2 G* b1 l, G, W# n! M
<P>Love… just the word love </P>
# L8 n1 T) C+ R) t* C<P>爱, 爱只一个字</P>$ L+ ~* A5 ~. q/ r
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
8 s2 f2 H7 v# c0 L6 L( T<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>  H6 O( L, J2 |" E* e2 n. k
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
8 g, q  L: P. g, }: A! E! i5 e2 }<P>我想说我爱你 </P>
" s) v6 R9 ?6 w7 V<P>But I never did </P>
8 H# a* {+ [' P* I. a<P>但我不会 </P>
3 u2 q5 D7 x' R7 K6 w/ z, y<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>, c$ w" p8 {. N5 {7 k
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>* o" R7 ?( M6 @$ D  T0 z9 l
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>7 z3 t2 z  j7 _3 ?! E( w  ^
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
* K% X# V+ Y4 @3 P<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>4 l+ n8 ~( ?; R/ A
<P>我期盼吐露心声 </P>9 {& T/ x" U9 T# @
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 [+ ?& p1 |. f8 i5 @* a+ N: \, ^
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* B" l& i3 F' j9 w<P>Can I entrust it to you?</P>. i/ {/ @1 R& {' H
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>, `) {& Y: m7 ?3 C
<P>Entrust my love within your heart </P>
# q  H& k2 ?! ~3 S8 |. X<P>把我的爱交付你心 </P>
4 Y' v8 F, q8 H' n. Q6 U<P>Can I entrust it to you?</P>
6 K; S5 a7 R6 `8 O5 p<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
& K9 @, H$ r- P4 x8 J; p<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 ~5 a! E7 e  y/ u& L! {7 |1 f<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
9 w* B! O2 k- `* E" E1 ]1 L- g, J# @, V
我凝视你的眼,探寻你的心  ~0 N0 y$ f" T3 p
1 x1 ^; r' w8 T7 j$ d6 Y* ^
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,2 g. `# x; X) M8 k# r. O3 p
: X: \" E4 {! i7 s' M5 N% g- g6 @
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
4 X: l0 a, P. r6 Z3 C6 O) Y& ^/ ]6 q
4 ]( Z/ m; D# E1 d+ o9 e4 O6 ]/ ]<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>! Y# r3 G0 B6 e6 L
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
0 V& V" n( \* Q- `, u( t3 ]<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-3 19:30 , Processed in 0.051953 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表